Note: There are other authors with the same name: Poul Anderson (in error)
|
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Fiction Series
- Conan Universe
- Conan Pastiches
-
Conan the Rebel (1980)
also appeared as:
- Translation: Conan der Rebell [German] (1983)
- Translation: Conan le rebelle [French] (1983)
- Translation: Conan il ribelle [Italian] (1984)
- Translation: Conan rebel [Czech] (1994)
-
Conan the Rebel (1980)
also appeared as:
- Conan Pastiches
- David Ryerson
-
The Enemy Stars (1958)
also appeared as:
-
Translation: Die Söhne der Erde?Die Soehne der Erde[German] (1960)
-
Translation: Söhne der Erde?Soehne der Erde[German] (1960)
- Translation: Estrelas inimigas [Portuguese] (1966)
- Variant: We Have Fed Our Sea (1990)
- Serializations:
- We Have Fed Our Sea (Part 1 of 2) (1958)
- We Have Fed Our Sea (Part 2 of 2) (1958)
-
Translation:
- The Ways of Love (1979) [SF]
-
The Enemy Stars (1958)
also appeared as:
- Flying Mountains
- 2
Industrial Revolution (1963) [SF]
also appeared as:
- Variant: Industrial Revolution (1963) [as by Winston P. Sanders]
- Variant: The Rogue (1963)
- Translation: Der Schurke [German] (1979)
-
"What'll You Give?" (1963) [SF]
also appeared as:
- Variant: Que Donn'rez Vous? (1963)
- Variant: "What'll You Give?" (1963) [as by Winston P. Sanders]
- Translation: Was gibst du mir, wenn wir uns wiedersehen? [German] (1979)
-
Sunjammer (1964) [SF]
also appeared as:
- Variant: Sunjammer (1964) [as by Winston P. Sanders]
- Translation: Sonnenjammer [German] (1979)
-
Say It with Flowers (1965) [SF]
also appeared as:
- Variant: Say It with Flowers (1965) [as by Winston P. Sanders]
- Translation: Sag es mit Blumen [German] (1979)
-
Epilogue (Tales of the Flying Mountains) (1970) [SF]
also appeared as:
- Translation: Epilog (Die fliegenden Berge) [German] (1979)
-
Interlude 1 (1970) [SF]
also appeared as:
- Translation: Zwischenspiel 1 [German] (1979)
-
Interlude 2 (1970) [SF]
also appeared as:
- Translation: Zwischenspiel 2 [German] (1979)
-
Interlude 3 (1970) [SF]
also appeared as:
- Translation: Zwischenspiel 3 [German] (1979)
-
Interlude 4 (1970) [SF]
also appeared as:
- Translation: Zwischenspiel 4 [German] (1979)
-
Interlude 5 (1970) [SF]
also appeared as:
- Translation: Zwischenspiel 5 [German] (1979)
-
Interlude 6 (1970) [SF]
also appeared as:
- Translation: Zwischenspiel 6 [German] (1979)
-
Nothing Succeeds Like Failure (1970) [SF]
also appeared as:
-
Translation: Nichts ist so erfolgreich wie der Mißerfolg?Nichts ist so erfolgreich wie der Misserfolg[German] (1979)
-
Translation:
-
Prologue (Tales of the Flying Mountains) (1970) [SF]
also appeared as:
- Translation: Prolog (Die fliegenden Berge) [German] (1979)
-
Ramble with a Gamblin' Man (1970) [SF]
also appeared as:
- Translation: Bummel mit einem Spieler [German] (1979)
-
Recruiting Nation (1970) [SF]
also appeared as:
- Translation: Eine Nation wird rekrutiert [German] (1979)
-
Tales of the Flying Mountains (1970) [C]
also appeared as:
- Translation: Die fliegenden Berge [German] (1979)
- 2
Industrial Revolution (1963) [SF]
also appeared as:
- Gunnar Heim
-
The Star Fox (1965)
also appeared as:
- Translation: Freibeuter im Weltraum [German] (1966)
- Translation: A raposa do espaço [Portuguese] (1968)
- Translation: Vossenjacht [Dutch] (1978)
- Translation: La volpe delle stelle [Italian] (1982)
-
Marque and Reprisal (1965) [SF]
also appeared as:
- Translation: Corsaire de l'espace [French] (1965)
-
Arsenal Port (1965) [SF]
also appeared as:
- Translation: Arsenal [French] (1966)
-
Admiralty (1965) [SF]
also appeared as:
-
Translation: Amirauté?Amiraute[French] (1966)
-
Translation:
-
Fire Time (1974)
also appeared as:
- Translation: Zeit des Feuers [German] (1978)
-
The Star Fox (1965)
also appeared as:
- Harvest of Stars
- Harvest of Stars (1993)
-
The Stars Are Also Fire (1994)
also appeared as:
- Translation: Sternenfeuer [German] (1997)
- Renascence (1995) [SF]
-
Harvest the Fire (1995)
also appeared as:
- Translation: Teil 1 (Harvest the Fire) [German] (2001)
-
The Fleet of Stars (1997)
also appeared as:
- Translation: Teil 2 (The Fleet of Stars) [German] (2001)
- Variant: Fleet of Stars (2018)
- History of Rustum
-
Robin Hood's Barn (1959) [SF]
also appeared as:
- Translation: Il Fienile Di Robin Hood [Italian] (1988)
-
And Yet So Far (1959) [SF]
only appeared as:
- Variant: Condemned to Death (1959)
- Translation: Eppur Così Lontano [Italian] (1988)
-
The Burning Bridge (1960) [SF]
also appeared as:
- Translation: Wendemarke [German] (1968)
- Translation: Il Ponte Che Brucia [Italian] (1988)
-
The Mill of the Gods (1961) [SF]
only appeared as:
- Translation: Le Macine Degli Dei [Italian] (1988)
-
Orbit Unlimited (1961)
also appeared as:
- Translation: Geen plaats meer op aarde [Dutch] (1968)
- Translation: Das letzte Sternenschiff [German] (1970)
- Translation: Van de aarde verbannen [Dutch] (1980)
-
My Own, My Native Land (1974) [SF]
also appeared as:
- Translation: Terra Mia, Patria Mia [Italian] (1988)
-
Passing the Love of Women (1974) [SF]
also appeared as:
- Translation: Più Che L'amor Di Donna [Italian] (1988)
-
A Fair Exchange (1974) [SF]
also appeared as:
- Translation: Uno Scambio Equo [Italian] (1988)
-
To Promote the General Welfare (1975) [SF]
also appeared as:
- Translation: Promuovere Il Benessere Generale [Italian] (1988)
- New America (1982) [C]
-
Robin Hood's Barn (1959) [SF]
also appeared as:
- Hoka
-
The Sheriff of Canyon Gulch (1951) [SF]
with
Gordon R. Dickson
also appeared as:
- Variant: Heroes Are Made (1951) [as by Poul Anderson and Gordon Dickson]
- Variant: The Sheriff of Canyon Gulch (1951) [as by Poul Anderson and Gordon Dickson]
- Translation: Lo sceriffo di Canyon Gulch [Italian] (1964)
-
Translation: Alexander Jones — Diplomat der Erde (Kapitel Eins)?Alexander Jones - Diplomat der Erde (Kapitel Eins)[German] (1965)
- Translation: Lo sceriffo di Gola del Canyon [Italian] (1973)
- Translation: Der Sheriff von Canyon Gulch [German] (1974)
- Translation: Der Sheriff von Canyon Gulch [German] (1981)
-
In Hoka Signo Vinces (1953) [SF]
with
Gordon R. Dickson
also appeared as:
- Variant: In Hoka Signo Vinces (1953) [as by Poul Anderson and Gordon Dickson]
- Translation: In Hoka Signo Vinces [Italian] (1964)
-
Translation: Alexander Jones — Diplomat der Erde (Kapitel Sechs)?Alexander Jones - Diplomat der Erde (Kapitel Sechs)[German] (1965)
- Translation: In Hoka Signo Vinces [German] (1981)
-
The Adventure of the Misplaced Hound (1953) [SF]
with
Gordon R. Dickson
also appeared as:
- Translation: Hoka Holmes [Italian] (1964)
-
Translation: Alexander Jones — Diplomat der Erde (Kapitel Neun)?Alexander Jones - Diplomat der Erde (Kapitel Neun)[German] (1965)
-
Translation: Die Rückkehr des Hundes von Baskerville?Die Rueckkehr des Hundes von Baskerville[German] (1981)
-
Yo Ho Hoka! (1955) [SF]
with
Gordon R. Dickson
also appeared as:
-
Translation: Alexander Jones — Diplomat der Erde (Kapitel Elf)?Alexander Jones - Diplomat der Erde (Kapitel Elf)[German] (1965)
- Translation: Aye, aye Hoka! [German] (1981)
- Translation: All'arrembaggio, Hoka! [Italian] (1986)
-
Translation:
-
The Tiddlywink Warriors (1955) [SF]
with
Gordon R. Dickson
also appeared as:
-
Translation: Alexander Jones — Diplomat der Erde (Kapitel Dreizehn)?Alexander Jones - Diplomat der Erde (Kapitel Dreizehn)[German] (1965)
-
Translation: Die Flohhüpf-Krieger?Die Flohhuepf-Krieger[German] (1981)
- Translation: Un manipolo di eroi [Italian] (1986)
-
Translation:
- Joy in Mudville (1955) [SF] with Gordon R. Dickson
-
Don Jones (1957) [SF]
with
Gordon R. Dickson
also appeared as:
-
Translation: Alexander Jones — Diplomat der Erde (Kapitel Vier)?Alexander Jones - Diplomat der Erde (Kapitel Vier)[German] (1965)
- Translation: Don Jones [German] (1981)
- Translation: Don Jones [Italian] (1986)
-
Translation:
- Undiplomatic Immunity (1957) [SF] with Gordon R. Dickson
-
Earthman's Burden (1957) [C]
with
Gordon R. Dickson
also appeared as:
-
Translation: Alexander Jones — Diplomat der Erde 1. Teil?Alexander Jones - Diplomat der Erde 1. Teil[German] (1965)
-
Translation: Alexander Jones — Diplomat der Erde 2. Teil?Alexander Jones - Diplomat der Erde 2. Teil[German] (1965)
-
Translation: Des Erdenmannes schwere Bürde?Des Erdenmannes schwere Buerde[German] (1981)
- Translation: Hoka Sapiens [Italian] (1986)
-
Translation:
-
Foreign Ministry of the United Commonwealths: Cultural Development Service Earth Headquarters: 5/5/75 (1957) [SF]
with
Gordon R. Dickson
also appeared as:
- Translation: Aussenministerium der Vereinigten Commonwealths, Kultureller Entwicklungsdienst, Erd-Hauptquartier, 5/5/75 [German] (1981)
- Foreign Ministry of the United Commonwealths: Cultural Development Service Earth Headquarters: Interdepartmental No. 19847364: 2/3/75 (1957) [SF] with Gordon R. Dickson also appeared as:
- Foreign Ministry of the United Commonwealths: Cultural Development Service Earth Headquarters: Interdepartmental No. 19847372: 2/3/75 (1957) [SF] with Gordon R. Dickson also appeared as:
- Foreign Ministry of the United Commonwealths: Cultural Development Service Earth Headquarters: Interoffice No. EHQ-X-73-Z-218-r-262: 12/11/75 (1957) [SF] with Gordon R. Dickson also appeared as:
-
Incredibly Secret (1957) [SF]
with
Gordon R. Dickson
also appeared as:
- Variant: Mysterious Message (1957)
- Translation: Unglaublich geheim [German] (1981)
-
Plenipotentiary of the Interbeing League: Planet Toka: Headquarters Office, City of Mixumaxu: 2/3/85 (1957) [SF]
with
Gordon R. Dickson
also appeared as:
-
Translation: Der Botschafter der Kosmischen Entitätenliga auf dem Planeten Toka, Planetares Hauptquartier, Stadt Mixumaxu, 3/2/85?Der Botschafter der Kosmischen Entitaetenliga auf dem Planeten Toka, Planetares Hauptquartier, Stadt Mixumaxu, 3/2/85[German] (1981)
-
Translation:
-
Plenipotentiary of the Interbeing League: Planet Toka: Headquarters Office, City of Mixumaxu: 7/6/86 (1957) [SF]
with
Gordon R. Dickson
also appeared as:
-
Translation: Der Botschafter der Kosmischen Entitätenliga auf dem Planeten Toka, Planetares Hauptquartier, Stadt Mixumaxu, 6/7/86?Der Botschafter der Kosmischen Entitaetenliga auf dem Planeten Toka, Planetares Hauptquartier, Stadt Mixumaxu, 6/7/86[German] (1981)
-
Translation:
-
Plenipotentiary of the Interbeing League: Planet Toka: Headquarters Office, City of Mixumaxu: 9/9/86 (1957) [SF]
with
Gordon R. Dickson
also appeared as:
-
Translation: Der Botschafter der Kosmischen Entitätenliga auf dem Planeten Toka, Planetares Hauptquartier, Stadt Mixumaxu, 9/9/86?Der Botschafter der Kosmischen Entitaetenliga auf dem Planeten Toka, Planetares Hauptquartier, Stadt Mixumaxu, 9/9/86[German] (1981)
-
Translation:
-
Plenipotentiary of the Interbeing League: Planet Toka: Headquarters Office, City of Mixumaxu: Interoffice No. X-73-Z-218-r-478-R: 11/10/75 (1957) [SF]
with
Gordon R. Dickson
also appeared as:
-
Translation: Der Botschafter der Kosmischen Entitätenliga auf dem Planeten Toka, Planetares Hauptquartier, Stadt Mixumaxu, Aktenzeichen X-73-Z-218-r-478-R, 10/11/75?Der Botschafter der Kosmischen Entitaetenliga auf dem Planeten Toka, Planetares Hauptquartier, Stadt Mixumaxu, Aktenzeichen X-73-Z-218-r-478-R, 10/11/75[German] (1981)
-
Translation:
-
Full Pack (1957) [SF]
with
Gordon R. Dickson
only appeared as:
- Variant: Full Pack (Hokas Wild) (1957)
- Star Prince Charlie (1975) with Gordon R. Dickson
-
The Napoleon Crime (1983) [SF]
with
Gordon R. Dickson
also appeared as:
- Translation: Das Napoleon-Verbrechen [German] (1983)
- Translation: Complotto napoleonico [Italian] (1987)
- "The Bear That Walks Like a Man": An Ursanoid Stereotype in Early Interbeing Era Poplular Culture by S*ndr* M**s*| (1983) [SF] with Gordon R. Dickson
- Hoka! (1983) [C] with Gordon R. Dickson
- Prologue (Hoka!) (1984) [SF] with Gordon R. Dickson
- Hoka! Hoka! Hoka! (1998) [C] with Gordon R. Dickson
- Interlude I (Hoka! Hoka! Hoka!) (1998) [SF] with Gordon R. Dickson
- Interlude II (Hoka! Hoka! Hoka!) (1998) [SF] with Gordon R. Dickson
- Interlude III (Hoka! Hoka! Hoka!) (1998) [SF] with Gordon R. Dickson
- Interlude IV (Hoka! Hoka! Hoka!) (1998) [SF] with Gordon R. Dickson
- Interlude V (Hoka! Hoka! Hoka!) (1998) [SF] with Gordon R. Dickson
- Interlude VI (Hoka! Hoka! Hoka!) (1998) [SF] with Gordon R. Dickson
- Prologue (Hoka! Hoka! Hoka!) (1998) [SF] with Gordon R. Dickson
- Hokas Pokas! (2000) [C] with Gordon R. Dickson
- The Sound & the Furry: The Complete Hoka Stories (2001) [O] with Gordon R. Dickson
-
The Sheriff of Canyon Gulch (1951) [SF]
with
Gordon R. Dickson
also appeared as:
- King of Ys
- 1
Roma Mater (1986)
with
Karen Anderson
also appeared as:
- Translation: Roma Mater [French] (2009)
- 2
Gallicenae (1987)
with
Karen Anderson
also appeared as:
-
Translation: Les neuf sorcières?Les neuf sorcieres[French] (2007)
-
Translation:
- 3 Dahut (1988) with Karen Anderson
- 4 The Dog and the Wolf (1988) with Karen Anderson
- The King of Ys: Roma Mater (excerpt) (1986) [SF] with Karen Anderson
- Roma Mater (excerpt) (1986) [SF] with Karen Anderson
- The King of Ys: Gallicenae (excerpt) (1987) [SF] with Karen Anderson
- The King of Ys, Volume I (1988) [O/1,2] with Karen Anderson
- The King of Ys, Volume II (1988) [O/3,4] with Karen Anderson
- The King of Ys (1996) [O/1,2,3,4] with Karen Anderson
- Les neuf sorcières (excerpt from Gallicenae) [French] (2009) [SF] with Karen Anderson
- 1
Roma Mater (1986)
with
Karen Anderson
also appeared as:
- Kith
-
Ghetto (1954) [SF]
also appeared as:
- Translation: Les parias [French] (1955)
- Translation: Gueto [Portuguese] (1972)
- Translation: Ghetto [Italian] (1976)
-
Homo Aquaticus (1963) [SF]
also appeared as:
- Variant: The Horn of Time the Hunter (1963)
- Translation: A trompa do tempo [Portuguese] (1968)
- Translation: Das Horn der Zeit [German] (1970)
-
Translation: A trombeta do tempo — o caçador?A trombeta do tempo — o cacador[Portuguese] (1998)
- The Tale of the Cat (1998) [SF]
-
Starfarers (1998)
also appeared as:
- Translation: Weltenwanderer [German] (2000)
-
Ghetto (1954) [SF]
also appeared as:
- Maurai
-
The Sky People (1959) [SF]
also appeared as:
- Translation: Le peuple du ciel [French] (1961)
- Translation: Die Himmelsmenschen [German] (1979)
- Translation: Il Popolo Del Cielo [Italian] (2001)
-
Progress (1962) [SF]
also appeared as:
- Translation: Le peuple de la mer [French] (1962)
- Translation: Progresso [Portuguese] (1968)
- Translation: Fortschritt [German] (1970)
- Translation: Progresso [Portuguese] (1998)
-
There Will Be Time (1972)
also appeared as:
- Translation: Fra tid til tid [Norwegian] (1973)
- Translation: Komt tijd ... [Dutch] (1974)
- Translation: Tempo verrà [Italian] (1974)
- Translation: Die Zeit wird kommen [German] (1977)
- Translation: Batalha Pelo Tempo [Portuguese] (1991)
-
Translation: Biće vremena?Bice vremena[Serbian] (1994) [as by Pol Anderson]
Biche vremena
- Windmill (1973) [SF]
- Maurai & Kith (1982) [C]
-
Orion Shall Rise (1983)
also appeared as:
- Translation: Orion wird sich erheben [German] (1984)
- Translation: Orion risorgerà [Italian] (1988)
- Translation: Majd ha az Orion fölszáll [Hungarian] (1990)
- Translation: Orion Renascerá [Portuguese] (1992)
-
Translation: Orion va răsări?Orion va rahsahri[Romanian] (1999)
Orion va rasari
-
The Sky People (1959) [SF]
also appeared as:
- Operation Chaos
- 1
Operation Chaos (1971)
also appeared as:
- Translation: Operasjon kaos [Norwegian (Bokmal)] (unknown)
- Translation: Operatie chaos [Dutch] (1972)
- Translation: Operation Chaos [German] (1973)
- Translation: Operação chaos [Portuguese] (1975)
-
Translation: Opération Chaos?Operation Chaos[French] (1976)
- Serializations:
- Translation: Operazione Caos (Complete Novel) [Italian] (1985)
- 2 Operation Luna (1999)
-
Operation Afreet (1956) [SF]
also appeared as:
- Translation: Loup y es-tu ? [French] (1957)
- Variant: Operation Chaos (1996)
- Translation: Operazione Ifrit [Italian] (2000)
-
Operation Salamander (1957) [SF]
also appeared as:
-
Translation: Sus à la Salamandre !?Sus a la Salamandre ![French] (1959)
-
Translation:
-
Operation Incubus (1959) [SF]
also appeared as:
- Translation: Operazione incubo [Italian] (1962)
- Translation: Que succombe l'incube ! [French] (1963)
-
Operation Changeling (1969) [SF]
also appeared as:
- Serializations:
- Operation Changeling (Part 1 of 2) (1969)
- Operation Changeling (Part 2 of 2) (1969)
- Translation: Operação Inferno (parte 1 de 2) [Portuguese] (1970)
- Translation: Operação Inferno (parte 2 de 2) [Portuguese] (1970)
-
Translation: Les conquérants de l'enfer (Part 1 of 2)?Les conquerants de l'enfer (Part 1 of 2)[French] (1971)
-
Translation: Les conquérants de l'enfer (Part 2 of 2)?Les conquerants de l'enfer (Part 2 of 2)[French] (1971)
-
Operation Otherworld (1999) [O/1,2]
also appeared as:
- Variant: Operation Chaos and Operation Luna (2018) [O/1-2]
- 1
Operation Chaos (1971)
also appeared as:
- Psychotechnic League
- Entity (1949) [SF] with John Gergen
-
Gypsy (1950) [SF]
also appeared as:
- Translation: Zigenare [Swedish] (1959)
- Translation: Gitano [Spanish] (1963)
- Translation: Die Sternzigeuner [German] (1964)
-
Star Ship (1950) [SF]
also appeared as:
- Translation: Das Sternenschiff [German] (1988)
-
Quixote and the Windmill (1950) [SF]
also appeared as:
- Translation: Don Quijote y los molinos de viento [Spanish] (1963)
- Translation: Die Nutzlosen [German] (1964)
-
Translation: Don Quijote und die Windmühlen?Don Quijote und die Windmuehlen[German] (1964)
-
Translation: Don Quijote und die Windmühle?Don Quijote und die Windmuehle[German] (1980)
- Translation: D. Quixote e o Moinho de Vento [Portuguese] (1986)
-
Un-Man (1953) [SF]
also appeared as:
- Translation: UNO-Agent im Einsatz [German] (1962)
- Translation: Der UN-Mensch [German] (1972)
-
The Troublemakers (1953) [SF]
also appeared as:
- Translation: Os Desordeiros [Portuguese] (1986)
- Translation: Die Unruhestifter [German] (1988)
-
The Chapter Ends (1954) [SF]
also appeared as:
- Translation: Dernier chapitre [French] (1960)
-
Translation: Ein Kapitel schließt?Ein Kapitel schliesst[German] (1962)
- Variant: Final Chapter (2001)
-
The Sensitive Man (1954) [SF]
also appeared as:
- Translation: Der integrierte Mensch [German] (1972)
-
Teucan (1954) [SF]
also appeared as:
- Translation: Der Gott, der vom Himmel fiel [German] (1988)
-
The Big Rain (1954) [SF]
also appeared as:
- Translation: Rebellion auf der Venus [German] (1961)
-
Translation: Vor dem großen Regen?Vor dem grossen Regen[German] (1972)
-
The Stranger Was Himself (1954) [SF]
also appeared as:
- Variant: Symmetry (1989)
-
The Snows of Ganymede (1955) [SF]
also appeared as:
- Translation: Le nevi di Ganimede [Italian] (1962)
- Translation: Os Gelos de Ganymede [Portuguese] (1968)
-
Holmgang (1955) [SF]
also appeared as:
- Variant: Out of the Iron Womb! (1955)
- Translation: Duelo na Ilha [Portuguese] (1986)
- Translation: Holmgang [German] (1988)
-
Star Ways (1956)
also appeared as:
- Translation: Sternenwanderer [German] (1958)
- Translation: I nomadi dell'infinito [Italian] (1958)
-
Translation: La route étoilée?La route etoilee[French] (1959)
- Translation: Cita Galactica [Spanish] (1961)
- Translation: Viagem ao Infinito [Portuguese] (1972)
- Translation: Nomaden des Weltalls [German] (1976)
- Variant: The Peregrine (1978)
-
Translation: Stjärnornas nomader?Stjaernornas nomader[Swedish] (1985)
- Translation: Os Caminhos das Estrelas [Portuguese] (2000)
- Serializations:
- Translation: I nomadi dell'infinito (complete novel) [Italian] (1958)
-
What Shall It Profit? (1956) [SF]
also appeared as:
- Translation: Et pour quel profit ? [French] (1976)
- Translation: Qual é a Vantagem? [Portuguese] (1986)
-
Translation: Denn was hülfe es dem Menschen ...?Denn was huelfe es dem Menschen ...[German] (1988)
-
Virgin Planet (1957) [SF]
also appeared as:
- Translation: Die Welt der Frauen [German] (1971)
- Translation: Planet der Frauen [German] (1971)
- Marius (1957) [SF] also appeared as:
-
Cold Victory (1957) [SF]
also appeared as:
- Translation: Triste victoire [French] (1959)
- Translation: Kalter Sieg [German] (1972)
-
Translation: Sieg in der Kälte?Sieg in der Kaelte[German] (1972)
- Translation: Falsa Vitória [Portuguese] (1986)
-
Brake (1957) [SF]
also appeared as:
- Translation: Notlandung auf Jupiter [German] (1968)
- Translation: Brems [Norwegian (Bokmal)] (1972)
-
Translation: Bremsmanöver?Bremsmanoever[German] (1972)
- Translation: Travar [Portuguese] (1986)
-
Virgin Planet (1959)
also appeared as:
- Translation: Planet der Amazonen [German] (1961)
- Translation: Planeta de mujeres [Spanish] (1964)
- Translation: Le amazzoni [Italian] (1997)
- Translation: O planeta das virgens [Portuguese] (2000)
- Translation: Planet djevica [Croatian] (2000)
- Serializations:
- Translation: Le Amazzoni (Complete Novel) [Italian] (1960)
-
The Pirate (1968) [SF]
also appeared as:
-
Translation: Мародер?Maroder[Russian] (1988) [as byПол Андерсон?Pol Anderson]
- Translation: Der Pirat [German] (1988)
-
Translation:
-
The Psycho-Technic League (1981) [C]
also appeared as:
- Translation: Der Psychotechnik-Bund [German] (1988)
- Variant: The Psychotechnic League (2013)
-
Cold Victory (1982) [C]
also appeared as:
- Translation: Falsa Vitória [Portuguese] (1986)
- Translation: Der Psychotechnik-Bund: Kalter Sieg [German] (1988)
-
Starship (1982) [C]
also appeared as:
- Translation: Der Psychotechnik-Bund: Die Welt der Frauen [German] (1988)
- Virgin Planet / Star Ways (2000) [O]
- Pete Wilson
- 1
The Acolytes (1951) [SF]
also appeared as:
- Variant: The Tinkler (1951)
- 2
The Green Thumb (1953) [SF]
also appeared as:
- Translation: Pollice verde [Italian] (1975)
- 1
The Acolytes (1951) [SF]
also appeared as:
- The Complete Psychotechnic League
- 1 The Complete Psychotechnic League: Volume 1 (2017) [C]
- 2 The Complete Psychotechnic League: Volume 2 (2018) [C]
- 3 The Complete Psychotechnic League: Volume 3 (2018) [C]
- Sam Hall Universe
-
Sam Hall (1953) [SF]
also appeared as:
- Translation: Sam Hall [Dutch] (1969)
- Translation: Sam Hall [French] (1975)
- Translation: Phantom der Freiheit [German] (1975)
- Translation: Sam Hall [German] (1979)
- Translation: Sam Hall [Portuguese] (1985)
- Translation: Sam Hall [German] (1987)
- Translation: Sam Hall [Italian] (1996)
- Translation: Sam Hall [Italian] (1998)
-
Translation: サム・ホール?Samu Hōru[Japanese] (2000) [as by
Samu Hooruポール・アンダースン?Pōru Andāsun]
Pooru Andaasun
-
Three Worlds to Conquer (1964)
also appeared as:
- Translation: Kontakt mit Jupiter [German] (1966)
-
Translation: Trois mondes à conquérir?Trois mondes a conquerir[French] (1966)
- Translation: Een gok om drie werelden [Dutch] (1969)
- Serializations:
- Three Worlds to Conquer (Part 1 of 2) (1964)
- Three Worlds to Conquer (Part 2 of 2) (1964)
-
Sam Hall (1953) [SF]
also appeared as:
- Tales of Known Space
- Man-Kzin Wars
- 1
The Man-Kzin Wars (1988) [A]
with
Dean Ing
and
Larry Niven
also appeared as:
- Translation: Katzenhaus [German] (1998)
-
Iron (1986) [SF]
also appeared as:
- Translation: Eisen [German] (1998)
- Serializations:
- Iron (Part 1 of 2) (1986)
- Iron (Part 2 of 2) (1987)
-
Inconstant Star (1990) [SF]
also appeared as:
-
Translation: Höllenfeuer?Hoellenfeuer[German] (1999)
-
Translation:
-
Inconstant Star (1991) [C]
also appeared as:
- Translation: Eisen [German] (2002)
- Pele (2001) [SF]
- 1
The Man-Kzin Wars (1988) [A]
with
Dean Ing
and
Larry Niven
also appeared as:
- Man-Kzin Wars
- Technic History
- Sargasso of Lost Starships (1952) [SF]
-
The Star Plunderer (1952) [SF]
also appeared as:
-
Translation: Der Sternenplünderer?Der Sternenpluenderer[German] (1982)
- Translation: O saqueador espacial [Portuguese] (1992)
-
Translation:
- A Twelvemonth and a Day (1960) [SF]
-
Let the Spacemen Beware! (1963)
also appeared as:
- Translation: Raumfahrer, Vorsicht! [German] (1964)
- Variant: The Night Face (1978)
- Variant: Let the Spacemen Beware (2011)
-
Starfog (1967) [SF]
also appeared as:
- Translation: Stjernetåker [Norwegian (Bokmal)] (unknown)
- Translation: Sternennebel [German] (1972)
- Translation: Nevoeiro estelar [Portuguese] (1992)
-
A Tragedy of Errors (1968) [SF]
also appeared as:
-
Translation: Le coureur d'étoiles?Le coureur d'etoiles[French] (1970)
- Translation: Uma tragédia de erros [Portuguese] (1992)
-
Translation:
-
The Sharing of Flesh (1968) [SF]
also appeared as:
- Variant: The Dipteroid Phenomenon (1968)
- Translation: Le partage de la chair [French] (1970)
- Translation: Recht en genade [Dutch] (1981)
- Translation: Blodsbröder [Swedish] (1985)
- Translation: Fenomen dipteroida [Croatian] (1985)
- Translation: O compartilhamento da carne [Portuguese] (1992)
- Translation: La comunione della carne [Italian] (1995)
- Translation: Le partage de la chair [French] (2012)
- Birthright (1970) [SF] also appeared as:
-
A Little Knowledge (1971) [SF]
also appeared as:
- Translation: Um Pouco de Conhecimento [Portuguese] (1973)
- Translation: Met een klein beetje kennis ... [Dutch] (1974)
- Translation: Een Klein Beetje Kennis [Dutch] (1975)
- Translation: Een Klein Beetje Kennis [Dutch] (1978)
- Translation: Un po' di conoscenza [Italian] (1980)
- Translation: Mit etwas Verstand [German] (1983)
-
Wings of Victory (1972) [SF]
also appeared as:
- Translation: Ali vittoriose [Italian] (1980)
-
Translation: Flügel des Sieges?Fluegel des Sieges[German] (1983)
-
How to Be Ethnic in One Easy Lesson (1973) [SF]
also appeared as:
- Translation: Come diventare etnici in una facile lezione [Italian] (1980)
-
Translation: Wie man spielend in einer einzigen Lektion Rassenbewußtsein erlangt?Wie man spielend in einer einzigen Lektion Rassenbewusstsein erlangt[German] (1983)
- Translation: En lätt lektion i att vara etnisk [Swedish] (1986)
-
The Season of Forgiveness (1973) [SF]
also appeared as:
- Translation: La stagione del perdono [Italian] (1980)
- Translation: Zeit der Vergebung [German] (1983)
- Introduction (A Little Knowledge) (1978) [SF]
- Introduction: Esau (1978) [SF]
- Introduction: How to be Ethnic in One Easy Lesson (1978) [SF]
- Introduction: The Season of Forgiveness (1978) [SF]
- Introduction: Wings of Victory (1978) [SF]
-
The Saturn Game (1981) [SF]
also appeared as:
- Translation: Das Saturnspiel [German] (1981)
- Translation: Le jeu de Saturne [French] (1982)
- Translation: Il gioco di Saturno [Italian] (1984)
- Translation: Das Saturnspiel [German] (1984)
- Translation: Saturnusspel [Dutch] (1985)
- Translation: Saturnusspelet [Swedish] (2007)
-
Die Sternenhändler?Die Sternenhaendler[German] (1994) [O/2C+2N]
- Avalon (Technic Civilization)
- Wingless on Avalon (1973) [SF] also appeared as:
-
The Problem of Pain (1973) [SF]
also appeared as:
- Translation: Le grand chasseur [French] (1974)
- Translation: Il problema del dolore [Italian] (1980)
- Translation: Vom Sinn des Leidens [German] (1983)
- Translation: Smärtans problem [Swedish] (1984)
- Translation: Il problema del dolore [Italian] (1997)
-
The People of the Wind (1973)
also appeared as:
- Translation: Terra gegen Avalon [German] (1974)
- Translation: Il popolo del vento [Italian] (1978)
- Variant: People of the Wind (1993)
- Serializations:
- The People of the Wind (Part 1 of 3) (1973)
- The People of the Wind (Part 2 of 3) (1973)
- The People of the Wind (Part 3 of 3) (1973)
-
Rescue on Avalon (1973) [SF]
also appeared as:
- Translation: Salvataggio su Avalon [Italian] (1980)
- Translation: Rettung auf Avalon [German] (1983)
- Introduction: The Problem of Pain (1978) [SF]
-
The Earth Book of Stormgate (1978) [C]
also appeared as:
- Translation: Cronache della Lega Polesotecnica [Italian] (1980)
- Translation: Das Erdenbuch von Sturmtor [German] (1983)
- The Earth Book of Stormgate (1980) [SF]
- The Earth Book of Stormgate One (1980) [C]
- The Earth Book of Stormgate: 3 (1981) [C]
- Vorwort (Das Erdenbuch von Sturmtor) [German] (1983) [SF]
- David Falkayn
-
The Three-Cornered Wheel (1963) [SF]
also appeared as:
- Translation: Das dreieckige Rad [German] (1967)
- Translation: A Roda de Três Pontas [Portuguese] (1968)
- Translation: La ruota a tre punte [Italian] (1975)
- Translation: Het driekantige wiel [Dutch] (1977)
-
Trader Team (1965) [SF]
also appeared as:
- Variant: The Trouble Twisters (1965)
- Translation: Die Friedensstifter [German] (1967)
- Translation: A Revolta dos Seres do Espaço [Portuguese] (1968)
- Translation: Gli scansaguai [Italian] (1975)
- Translation: Agent van aarde [Dutch] (1977)
- Serializations:
- Trader Team (Part 1 of 2) (1965)
- Trader Team (Part 2 of 2) (1965)
- Introduction: A Sun Invisible (1966) [SF]
- Introduction: The Three-Cornered Wheel (1966) [SF]
-
The Trouble Twisters (1966) [C]
also appeared as:
- Translation: Die unsichtbare Sonne [German] (1967)
- Translation: O Sol Invisível [Portuguese] (1968)
- Translation: La ruota a tre punte [Italian] (1975)
- Translation: Het driekantige wiel [Dutch] (1977)
- Translation: Die Friedensstifter [German] (1983)
-
A Sun Invisible (1966) [SF]
also appeared as:
- Translation: Die unsichtbare Sonne [German] (1967)
- Translation: O Sol Invisível [Portuguese] (1968)
- Translation: Un sole invisibile [Italian] (1975)
- Translation: Een onzichtbare zon [Dutch] (1977)
-
Supernova (1967) [SF]
also appeared as:
- Translation: Ild skal falle [Norwegian (Bokmal)] (unknown)
- Variant: Day of Burning (1967)
- Translation: Il giorno del fuoco [Italian] (1980)
-
Translation: Der Tag des Großen Brandes?Der Tag des Grossen Brandes[German] (1983)
-
A Note of Leitmotif (1976) [SF]
also appeared as:
- Translation: Il motivo dominante [Italian] (1975)
-
Notes Towards a Definition of Relatedness (1976) [SF]
also appeared as:
- Translation: Appunti per una definizione di parentela [Italian] (1975)
-
Plus Ca Change, Plus C'est La Meme Chose (1976) [SF]
also appeared as:
- Translation: Plus ça change, plus c'est la même chose [Italian] (1975)
- Variant: Plus Ça Change Plus C'est La Même Chose (2009)
- Introduction (Day of Burning) (1978) [SF]
-
The Three-Cornered Wheel (1963) [SF]
also appeared as:
- Dominic Flandry
-
Tiger by the Tail (1951) [SF]
also appeared as:
- Translation: Il tigre per la coda [Italian] (1967)
- Translation: Le tigre par la queue [French] (1970)
- Translation: Den Tiger am Schwanz packen [German] (1982)
-
Translation: Keine Angst vor schmutzigen Händen?Keine Angst vor schmutzigen Haenden[German] (2007)
-
Honorable Enemies (1951) [SF]
also appeared as:
- Variant: Honourable Enemies (1951)
- Translation: Un cordiale nemico [Italian] (1967)
- Translation: Honorables ennemis [French] (1970)
- Translation: Viel Feind, viel Ehr! [German] (1982)
- Translation: Viel Feind', viel Ehr'! [German] (1984)
- Translation: Ehrenwerte Feinde [German] (2007)
-
The Ambassadors of Flesh (1954) [SF]
also appeared as:
- Variant: The Warriors from Nowhere (1954)
- Variant: Warriors from Nowhere (1954)
- Translation: Guerra segreta [Italian] (1967)
- Translation: Les guerriers de nulle part [French] (1970)
- Translation: Unverhofft kommt oft [German] (1982)
- Translation: Guerra segreta [Italian] (1985)
-
Translation: 謎の略奪団?Nazo no Ryokudatsudan[Japanese] (1989) [as byポール・アンダースン?Pōru Andāsun]
Pooru Andaasun - Translation: Krieger aus dem Nirgendwo [German] (2007)
-
The Game of Glory (1958) [SF]
also appeared as:
- Translation: Pour la gloire [French] (1963)
- Translation: Zur Strecke gebracht [German] (1980)
- Translation: Il gioco della gloria [Italian] (1984)
-
Translation: 栄光のゲーム?Eikō no Gēmu[Japanese] (1999) [as by
Eikou no Geimu
Eikou no Geemuポール・アンダースン?Pōru Andāsun]
Pooru Andaasun - Translation: Ein Spiel um Ruhm [German] (2007)
-
We Claim These Stars! (1959)
also appeared as:
- Translation: Schach dem Unbekannten [German] (1961)
- Variant: Hunters of the Sky Cave (1965)
- Translation: Les chasseurs de la caverne du ciel [French] (1970)
-
Translation: Essas estrelas são nossas?Essas estrelas sao nossas[Portuguese] (1978)
-
Translation: Jäger der Himmelshöhle?Jaeger der Himmelshoehle[German] (1982)
-
Translation: Rymdens erövrare?Hunters of the Sky Cave[Swedish] (1984)
- Translation: A noi le stelle [Italian] (1984)
- Translation: Essas estrelas são nossas [Portuguese] (1991)
-
Translation: Jäger der Himmelshöhle?Jaeger der Himmelshoehle[German] (2007)
- Serializations:
- Translation: A noi le stelle! (Complete Novel) [Italian] (1967)
- A Handful of Stars (1959) [SF]
-
A Message in Secret (1959) [SF]
also appeared as:
- Variant: Mayday Orbit (1961)
- Translation: Geheimagent auf Altai [German] (1962)
- Translation: Message secret [French] (1970)
- Translation: O planeta neutral [Portuguese] (1972)
- Translation: Die Geheimnachricht [German] (1980)
- Translation: Messaggio segreto [Italian] (1984)
- Translation: Eine Geheimnachricht [German] (2007)
-
Earthman, Go Home! (1960) [SF]
also appeared as:
-
Translation: Erdmenschen unerwünscht!?Erdmenschen unerwuenscht![German] (1964)
- Variant: The Plague of Masters (1965)
-
Translation: Le fléau des maîtres?Le fleau des maitres[French] (1970)
- Translation: Das Virus der Macht [German] (1980)
- Translation: La piaga dei padroni [Italian] (1984)
- Translation: Virus der Macht [German] (1985)
- Translation: Verteile und herrsche [German] (2007)
- Variant: A Plague of Masters (2014)
- Serializations:
- A Plague of Masters (Part 1 of 2) (1960)
- A Plague of Masters (Part 2 of 2) (1961)
-
Translation:
-
Agent of the Terran Empire (1965) [C]
also appeared as:
- Translation: Die Flandry Dossiers [German] (1982)
-
Flandry of Terra (1965) [C]
also appeared as:
- Translation: Geheimagent von Terra [German] (1980)
-
Ensign Flandry (1966)
also appeared as:
-
Translation: Dominic Flandry — Spion im All?Dominic Flandry - Spion im All[German] (1967)
- Translation: Battaglie stellari [Italian] (1972)
- Translation: Im Dienst der Erde [German] (1981)
- Translation: Guardiamarina Flandry [Italian] (1983)
- Translation: Espião interestelar [Portuguese] (1984)
- Translation: Rymdkadett Flandry [Swedish] (1986)
- Translation: Im Dienst der Erde [German] (2006)
- Translation: Enseigne Flandry [French] (2008)
-
Translation:
- Ensign Flandry (1966) [SF]
-
Outpost of Empire (1967) [SF]
also appeared as:
- Translation: Posto avançado do Império [Portuguese] (1992)
- Translation: L'avamposto dell'Impero [Italian] (1999)
- Serializations:
- Translation: Avant-poste de l'empire (Part 1 of 2) [French] (1972)
- Translation: Avant-poste de l'empire (Part 2 of 2) [French] (1972)
-
The White King's War (1969) [SF]
also appeared as:
- Translation: La guerre du roi blanc [French] (1970)
- Translation: Cratere Su Wayland [Italian] (1970)
-
The Rebel Worlds (1969)
also appeared as:
- Variant: Commander Flandry (1969)
- Translation: Mundos Rebeldes [Portuguese] (1970)
- Translation: Rebellenwelt [German] (1971)
- Translation: Rebellion auf Alpha Crucis [German] (1971)
- Translation: Mondi ribelli [Italian] (1983)
- Translation: Les mondes rebelles [French] (2006)
- Translation: Rebellenwelt [German] (2007)
- Agent de l'empire terrien [French] (1970) [O]
-
A Circus of Hells (1970)
also appeared as:
-
Translation: Höllenzirkus?Hoellenzirkus[German] (1973)
- Translation: Scacchiera fra le stelle [Italian] (1983)
-
Translation: Höllenzirkus?Hoellenzirkus[German] (2006)
- Translation: Un cirque de tous les diables [French] (2006)
-
Translation:
-
The Day of Their Return (1974)
also appeared as:
- Translation: Il giorno del loro ritorno [Italian] (1983)
-
Translation: Ziua reîntoarcerii lor?Ziua reintoarcerii lor[Romanian] (1992)
-
A Knight of Ghosts and Shadows (1975)
also appeared as:
- Variant: Knight Flandry (1980)
- Translation: Schattenwelt [German] (1982)
- Translation: Cavaliere di spettri e d'ombre [Italian] (1985)
- Translation: Schattenwelt [German] (2008)
- Translation: Chevalier de spectres et d'ombres [French] (2008)
- Serializations:
- A Knight of Ghosts and Shadows (Part 1 of 2) (1974)
- A Knight of Ghosts and Shadows (Part 2 of 2) (1974)
- Agent de l'empire terrien [French] (1977) [C]
- La caverne du ciel [French] (1977) [C]
-
A Stone in Heaven (1979)
also appeared as:
- Translation: Metamorfose [Dutch] (1980)
- Translation: Am Ende des Weges [German] (1982)
- Translation: Dominic Flandry: Una pietra nel cielo [Italian] (1985)
- Translation: Am Ende des Weges [German] (2008)
- Poul Anderson (1980) [O]
- The Rebel Worlds / A Knight of Ghosts and Shadows (1982) [O]
-
The Long Night (1983) [C]
also appeared as:
- Translation: Noite sem Fim [Portuguese] (1992)
- Il gioco della gloria [Italian] (1984) [O]
- The Game of Empire (excerpt) (1985) [SF]
-
The Game of Empire (1985)
also appeared as:
- Translation: Il gioco dell'Impero [Italian] (1987)
- Translation: Diana Flandry - die Agentin des Imperiums [German] (1988)
- Translation: Agentin des Imperiums [German] (2009)
- Agent im All [German] (1990) [O]
- Spion der Erde [German] (1990) [O]
- Flandry (1993) [O]
- The Imperial Stars (2000) [O]
-
Flandry défenseur de l'empire terrien?Flandry defenseur de l'empire terrien[French] (2006) [O]
- Ehrenwerte Feinde [German] (2007) [C]
- Krieger aus dem Nirgendwo [German] (2007) [O]
- Chevalier de l'empire terrien [French] (2008) [O]
- Tiger By the Tail!: Two Dominic Flandry Adventures (2009) [C]
- Young Flandry (excerpt) (2009) [SF]
-
Tiger by the Tail (1951) [SF]
also appeared as:
- Nicholas Van Rijn
-
Margin of Profit (1956) [SF]
also appeared as:
- Variant: Margin of Profit (revised 1978) (1978)
- Translation: Margine di profitto [Italian] (1980)
- Translation: Margine di profitto [Italian] (1982)
- Translation: Vinstmarginal [Swedish] (1983)
- Translation: Die Gewinnspanne [German] (1983)
- Translation: Die Gewinnspanne [German] (1984)
- Variant: Margin of Profit (Original 1956 Version) (2008)
- Translation: Marge bénéficiaire [French] (2016)
-
War of the Wing-Men (1958)
also appeared as:
- Translation: Die Wing-Dynastie [German] (1959)
-
Translation: Die Rasse der Flügelmenschen?Die Rasse der Fluegelmenschen[German] (1960)
-
Translation: Entscheidung über den Wolken?Entscheidung ueber den Wolken[German] (1960)
- Translation: Guerra de los alados [Spanish] (1963)
- Translation: O planeta dos homens alados [Portuguese] (1967)
- Translation: La guerra degli uomini alati [Italian] (1977)
-
Translation: A guerra dos homens alados?A Guerra dos Homens Alados[Portuguese] (1978)
- Variant: The Earth Book of Stormgate: 2 (1978)
- Variant: The Man Who Counts (1978)
- Translation: Le peuple du vent [French] (1983)
-
Translation: Ein Mann, der zählt?Ein Mann, der zaehlt[German] (1983)
- Translation: Un homme qui compte [French] (2016)
- Serializations:
- The Man Who Counts (Part 1 of 3) (1958)
- The Man Who Counts (Part 2 of 3) (1958)
- The Man Who Counts (Part 3 of 3) (1958)
- Translation: Lo Stormo e la Flotta (Complete Novel) [Italian] (1962)
-
Hiding Place (1961) [SF]
also appeared as:
- Translation: Das Versteck [German] (1966)
- Translation: Nave Zoo [Italian] (1966)
- Translation: Il nascondiglio [Italian] (1975)
- Translation: Versteck [German] (1979)
- Translation: Esconderijo [Portuguese] (1981)
-
Territory (1963) [SF]
also appeared as:
- Translation: Der sterbende Planet [German] (1966)
- Translation: Il territorio [Italian] (1975)
- Translation: Território [Portuguese] (1981)
-
Trader to the Stars (1964) [C]
also appeared as:
-
Translation: Der Sternenhändler?Der Sternenhaendler[German] (1966)
- Translation: Il mercante delle stelle [Italian] (1975)
-
Translation: O viajante das estrelas?O Viajante das Estrelas[Portuguese] (1981)
-
Translation: Die Sternenhändler?Die Sternenhaendler[German] (1983)
-
Translation:
-
The Master Key (1964) [SF]
also appeared as:
- Translation: Die Wilden von Kain [German] (1966)
- Translation: La chiave di tutto [Italian] (1975)
- Translation: A chave Mestra [Portuguese] (1981)
- Introduction: Hiding Place (1966) [SF]
-
Satan's World (1969)
also appeared as:
- Translation: Le monde de Satan [French] (1971)
- Translation: O Mundo de Satanás [Portuguese] (1973)
- Translation: Satanswereld [Dutch] (1973)
- Translation: Die Satanswelt [German] (1973)
- Translation: Mondo rovente [Italian] (1974)
- Translation: Satans Welt [German] (1983)
- Serializations:
- Satan's World (Part 1 of 4) (1968)
- Satan's World (Part 2 of 4) (1968)
- Satan's World (Part 3 of 4) (1968)
- Satan's World (Part 4 of 4) (1968)
- Introduction (Lodestar) (1973) [SF]
-
Lodestar (1973) [SF]
also appeared as:
- Translation: Stella mineraria [Italian] (1980)
- Translation: Polarstern [German] (1983)
- Le Matelot (excerpt) (1976) [SF]
- Margin of Profit (excerpt) (1976) [SF]
- Mirkheim (1977) also appeared as:
- Afterword (The Man Who Counts) (1978) [SF]
- Introduction to The Man Who Counts (1978) [SF]
- Introduction: Margin of Profit (2008) [SF]
- A Historical Reflection (2009) [SF]
- Le prince-marchand [French] (2016) [O]
-
Margin of Profit (1956) [SF]
also appeared as:
- Technic Civilization Saga
- 1 The Van Rijn Method (2008) [C]
- 2 David Falkayn: Star Trader (2009) [C]
- 3 Rise of the Terran Empire (2009) [O]
- 4 Young Flandry (2010) [O]
- 5 Captain Flandry: Defender of the Terran Empire (2010) [C]
- 6 Sir Dominic Flandry: The Last Knight of Terra (2010) [O]
- 7 Flandry's Legacy (2011) [O]
- The Collected Short Works of Poul Anderson
- 1 Call Me Joe (2009) [C]
- 2 The Queen of Air and Darkness (2009) [C]
- 3 The Saturn Game (2010) [C]
- 4 Admiralty (2011) [C]
- 5 Door to Anywhere (2013) [C]
- 6 A Bicycle Built for Brew (2014) [C]
- 7 Question and Answer (2017) [C]
- The Golden Age of Science Fiction Megapack
- 3 The Third Golden Age of Science Fiction Megapack (2014) [C]
- The Last Viking
- 1
The Golden Horn (1980)
also appeared as:
- Translation: Das goldene Horn [German] (1987)
- 2
The Road of the Sea Horse (1980)
also appeared as:
-
Translation: Die Walroß-Straße?Die Walross-Strasse[German] (1987)
-
Translation:
- 3
The Sign of the Raven (1980)
also appeared as:
- Translation: Das Zeichen des Raben [German] (1987)
- How Harald Came Home (excerpt from "The Last Viking") (1979) [SF]
- Of Kings in Miklagardh (excerpt from "The Last Viking") (1979) [SF]
- How They Fought at the River Niss (Excerpt from "The Last Viking") (1980) [SF]
- Of Thora Thorbergsdottir (Excerpt from "The Last Viking") (1980) [SF]
- 1
The Golden Horn (1980)
also appeared as:
- The Merman's Children
-
The Merman's Children (1973) [SF]
also appeared as:
- Translation: Kinder des Wassermanns [German] (1976)
- Translation: Les enfants du Nixe [French] (1978)
- Translation: De Kinderen van de Meerman [Dutch] (1981)
-
The Tupilak (1977) [SF]
also appeared as:
- Translation: Der Tupilak [German] (1979)
-
The Merman's Children (1979)
also appeared as:
- Translation: Kinder des Wassermanns [German] (1981)
-
Translation: Le dernier chant des sirènes?Le dernier chant des sirenes[French] (1981)
- Translation: Le dernier chant des sirènes I: Le Kraken et le Selkie [French] (1983)
- Translation: Le dernier chant des sirènes II: Le Tupilak et la Vilja [French] (1983)
- Translation: A tengernép gyermekei [Hungarian] (1999)
- Translation: L'ultimo canto delle sirene [Italian] (2007)
-
The Merman's Children (1973) [SF]
also appeared as:
- Three Hearts and Three Lions
- from Three Hearts and Three Lions (excerpt) (1961) [SF]
-
Three Hearts and Three Lions (1961)
also appeared as:
- Translation: Dreiherz [German] (1980)
-
Translation: Trois cœurs, trois lions?Trois coeurs, trois lions[French] (1986)
- Translation: Oroszlánszív [Hungarian] (1993)
- Translation: Tri srca i tri lava [Serbian] (1994) [as by Pol Anderson]
- Translation: Tre cuori e tre leoni [Italian] (1996)
- Serializations:
- Three Hearts and Three Lions (Part 1 of 2) (1953)
- Three Hearts and Three Lions (Part 2 of 2) (1953)
- Translation: Tre cuori e tre leoni (Part 1 of 2) [Italian] (1955)
- Translation: Tre cuori e tre leoni (Part 2 of 2) [Italian] (1955)
- Translation: Tre cuori e tre leoni (Complete Novel) [Italian] (1971)
- Three Hearts and Three Lions (excerpt) (1961) [SF]
- Time Patrol
- 1
Time Patrol (1955) [SF]
also appeared as:
- Translation: La patrouille du temps [French] (1956)
- Translation: La patrulla del tiempo [Spanish] (1964)
- Translation: De tijdpatrouille [Dutch] (1966)
- Translation: Vremenska Patrola [Serbian] (1977) [as by Pol Anderson]
- Translation: Everard cronodetective [Italian] (1977)
- Translation: A patrulha do tempo [Portuguese] (1984)
- Translation: Die Zeitpolizei [German] (1985)
- Translation: Patrula timpului [Romanian] (1986)
-
Translation: Idő-őrjárat?Ido-orjarat[Hungarian] (1994)
Idooe-ooerjaarat - Translation: Zeitpatrouille [German] (1997)
- Translation: Patrula timpului [Romanian] (1999)
- Translation: Patrulla del tiempo [Spanish] (2000)
- Serializations:
- Translation: Everard cronodetective (Part 1 of 3) [Italian] (1961)
- Translation: Everard cronodetective (Part 2 of 3) [Italian] (1961)
- Translation: Everard cronodetective (Part 3 of 3) [Italian] (1961)
- Translation: Patrula timpului (part 1 of 3) [Romanian] (1969)
- Translation: Patrula timpului (part 2 of 3) [Romanian] (1969)
- Translation: Patrula timpului (part 3 of 3) [Romanian] (1969)
- 2
Brave to Be a King (1959) [SF]
also appeared as:
- Translation: Le grand roi [French] (1960)
- Translation: Bravo para ser un rey [Spanish] (1964)
- Translation: Het koningschap vraagt moed [Dutch] (1966)
- Translation: Hrabar kao kralj [Serbian] (1977) [as by Pol Anderson]
- Translation: Nel mondo di Ciro il Grande [Italian] (1977)
- Translation: A glória de ser rei [Portuguese] (1984)
- Translation: Nehéz királynak lenni [Hungarian] (1994)
- Translation: Nel tempo di Ciro il Grande [Italian] (1994)
-
Translation: Der Mut, ein König zu sein?Der Mut, ein Koenig zu sein[German] (1997)
-
Translation: Tăria de a fi rege?Taria de a fi rege[Romanian] (1999)
- Translation: El valor de un rey [Spanish] (2000)
- Serializations:
- Translation: Nel mondo di Ciro il Grande (Part 1 of 3) [Italian] (1961)
- Translation: Nel mondo di Ciro il Grande (Part 2 of 3) [Italian] (1961)
- Translation: Nel mondo di Ciro il Grande (Part 3 of 3) [Italian] (1961)
- 3
Gibraltar Falls (1975) [SF]
also appeared as:
- Translation: Gibraltarfallet [Swedish] (1977)
- Translation: Les chutes de Gibraltar [French] (1979)
- Translation: As quedas de Gibraltar [Portuguese] (1984)
- Translation: Le cascate di Gibilterra [Italian] (1986)
- Translation: Gibraltarski Pad [Serbian] (1987) [as by Pol Anderson]
- Translation: Giblaltár vízesései [Hungarian] (1994)
- Translation: Le cascate di Gibilterra [Italian] (1994)
-
Translation: Die Gibraltar-Fälle?Die Gibraltar-Faelle[German] (1997)
- Translation: Cascadele din Gibraltar [Romanian] (1999)
- Translation: Las cascadas de Gibraltar [Spanish] (2000)
- 4
The Only Game in Town (1960) [SF]
also appeared as:
-
Translation: Échec aux Mongols?Echec aux Mongols[French] (1960)
- Translation: La única partida [Spanish] (1964)
- Translation: De enige mogelijkheid [Dutch] (1966)
- Translation: Pravila igre [Serbian] (1977) [as by Pol Anderson]
- Translation: La scoperta sbagliata [Italian] (1977)
- Translation: A única diversão na cidade [Portuguese] (1984)
- Translation: Az egyetlen játék [Hungarian] (1994)
- Translation: Ein unfaires Spiel [German] (1997)
- Translation: Singurul joc posibil [Romanian] (1999)
- Translation: La única partida en esta ciudad [Spanish] (2000)
- Serializations:
- Translation: Everard e la "scoperta sbagliata" (Part 1 of 2) [Italian] (1961)
- Translation: Everard e la "scoperta sbagliata" (Part 2 of 2) [Italian] (1961)
-
Translation:
- 5
Delenda Est (1955) [SF]
also appeared as:
- Translation: L'autre univers [French] (1956)
- Translation: Delenda est... [Spanish] (1964)
- Translation: Delenda est [Dutch] (1966)
- Translation: Delenda est [Serbian] (1977) [as by Pol Anderson]
- Translation: Il mondo che non poteva esistere [Italian] (1977)
- Translation: Delenda est [French] (1983)
- Translation: Delenda est [Portuguese] (1984)
- Translation: Delenda est [Hungarian] (1994)
- Translation: Delenda est [German] (1997)
- Translation: Delenda Est [Romanian] (1999)
- Translation: Delenda Est [Spanish] (2000)
- Serializations:
- Translation: Il mondo che non poteva esistere (Part 1 of 4) [Italian] (1961)
- Translation: Il mondo che non poteva esistere (Part 2 of 4) [Italian] (1961)
- Translation: Il mondo che non poteva esistere (Part 3 of 4) [Italian] (1961)
- Translation: Il mondo che non poteva esistere (Part 4 of 4) [Italian] (1961)
- 6
Ivory, and Apes, and Peacocks (1983) [SF]
also appeared as:
- Translation: Elfenbein, Affen und Pfauen [German] (1987)
-
Translation: Marfim, macacos e pavões?Marfim, macacos e pavoes[Portuguese] (1989)
- Translation: Elefántcsont, majmok és pávák [Hungarian] (1994)
-
Translation: Fildeș, maimuțe și păuni?Fildes, maimute și pauni[Romanian] (1994)
- Translation: Avorio, e oro, e pavoni [Italian] (1994)
- Translation: Marfil y monas y pavos reales [Spanish] (2000)
- Translation: D'ivoire, de singes et de paons [French] (2007)
- 7
The Sorrow of Odin the Goth (1983) [SF]
also appeared as:
- Translation: Die Trauer Odins des Goten [German] (1987)
-
Translation: A mágoa de Odin, "o Godo"?A magoa de Odin, "o Godo"[Portuguese] (1989)
-
Translation: Tristețea lui Odin al Goților?Tristetea lui Odin al Gotilor[Romanian] (1994)
- Translation: Wodan Keserve [Hungarian] (1994)
- Translation: Il dolore di Odino [Italian] (1994)
- Translation: El pesar de Odín el Godo [Spanish] (2000)
- Translation: Le chagrin d'Odin le Goth [French] (2007)
- 8
Star of the Sea (1991) [SF]
also appeared as:
- Translation: Stella del mare [Italian] (1994)
- Translation: Stern des Meeres [German] (1997)
- Translation: Estrella del mar [Spanish] (2000)
- 9
The Year of the Ransom (1988) [SF]
also appeared as:
- Translation: L'anno del riscatto [Italian] (1994)
-
Translation: Das Jahr der Erlösung?Das Jahr der Erloesung[German] (1997)
-
Translation: El año del rescate?El ano del rescate[Spanish] (2000)
- 10
The Shield of Time (1990) [C]
also appeared as:
- Translation: Der Schild der Zeit [German] (1993)
- Translation: Lo scudo del tempo [Italian] (1995)
-
Translation: Pavază timpului?Pavazah timpului[Romanian] (1999)
Pavaza timpului - Translation: Le bouclier du temps [French] (2012)
-
Guardians of Time (1960) [C]
also appeared as:
-
Translation: Hüter der Zeiten?Hueter der Zeiten[German] (1961)
- Translation: Guardianes del tiempo [Spanish] (1964)
- Translation: La patrouille du temps [French] (1965)
- Translation: Avontuur in het verleden [Dutch] (1966)
-
Translation: Čuvari vremena?Cuvari vremena[Serbian] (1977) [as by Pol Anderson]
Chuvari vremena - Translation: I guardiani del Tempo [Italian] (1977)
- Variant: The Guardians of Time (1981)
-
Translation: Os guardiães do tempo?Os guardiaes do tempo[Portuguese] (1984)
-
Translation: Păzitorii timpului?Pazitorii timpului[Romanian] (1999)
-
Translation:
-
Time Patrolman (1983) [C]
also appeared as:
- Translation: Zeitpatrouille [German] (1987)
- Translation: Patrulheiro do tempo [Portuguese] (1989)
- Translation: Patrula timpului [Romanian] (1994)
- Annals of the Time Patrol (1984) [O/2C]
-
Amazement of the World (1990) [SF]
also appeared as:
- Translation: Das Staunen der Welt [German] (1993)
- Translation: Meraviglia del mondo [Italian] (1995)
- Translation: Stupor mundi [French] (2012)
-
Before the Gods That Made the Gods (1990) [SF]
also appeared as:
-
Translation: Vor den Göttern, welche die Götter schufen?Vor den Goettern, welche die Goetter schufen[German] (1993)
- Translation: Prima degli dei che crearono gli dei [Italian] (1995)
-
Translation: Avant les dieux qui créèrent les dieux?Avant les dieux qui creerent les dieux[French] (2012)
-
Translation:
- Beringia (1990) [SF] also appeared as:
-
Riddle Me This (1990) [SF]
also appeared as:
- Translation: Rate mal [German] (1993)
- Translation: Risolvimi questo enigma [Italian] (1995)
- Translation: Devinez un peu [French] (2012)
-
The Stranger That Is Within Thy Gates (1990) [SF]
also appeared as:
- Translation: Der Fremde innerhalb deiner Tore [German] (1993)
- Translation: Uno sconosciuto in casa tua [Italian] (1995)
-
Translation: L'étranger qui est dans tes portes?L'etranger qui est dans tes portes[French] (2012)
-
Women and Horses and Power and War (1990) [SF]
also appeared as:
- Translation: Frauen und Pferde und Macht und Krieg [German] (1993)
- Translation: Donne e cavalli e guerra e potere [Italian] (1995)
- Translation: Les femmes et les chevaux, le pouvoir et la guerre [French] (2012)
-
The Time Patrol (1991) [C]
also appeared as:
- Translation: La pattuglia del tempo [Italian] (1994)
- Translation: Die Chroniken der Zeitpatrouille [German] (1997)
- Translation: La patrulla del tiempo [Spanish] (2000)
- Translation: La pattuglia del tempo vol. 2 [Italian] (2005)
- Variant: Time Patrol (2006)
-
Death and the Knight (1995) [SF]
also appeared as:
- Translation: La mort et le chevalier [French] (2007)
- La pattuglia del tempo vol. 1 [Italian] (2005) [C]
- Le patrouilleur du temps [French] (2007) [C]
- 1
Time Patrol (1955) [SF]
also appeared as:
- Tomorrow's Children
- 1
Tomorrow's Children (1947) [SF]
with
F. N. Waldrop
also appeared as:
- Variant: Prologue (Twilight World) (1947)
- Variant: Prologue (Twilight World) (1947) [as by Poul Anderson]
- Variant: Tomorrow's Children (1947) [as by Poul Anderson]
- Translation: Prolog (Die Menschheit sucht Asyl) [German] (1961) [as by Poul Anderson]
- Translation: El crepúsculo del mundo [Spanish] (1965)
- Translation: Proloog (Na de derde wereldoorlog) [Dutch] (1965) [as by Poul Anderson]
- Translation: Crianças de amanhã [Portuguese] (1971)
- Translation: Les enfants de demain [French] (1985) [as by Poul Anderson]
- Translation: Les enfants de demain [French] (1988) [as by Poul Anderson]
- 2
Chain of Logic (1947) [SF]
also appeared as:
- Variant: Logic (1947)
- Translation: Buch 1 (Die Menschheit sucht Asyl) [German] (1961)
- Translation: Brokken logica [Dutch] (1965)
- Translation: Encadenamiento lógico [Spanish] (1965)
- 3
Children of Fortune (1961) [SF]
also appeared as:
- Variant: The Children of Fortune (1961)
- Translation: Buch 2 (Die Menschheit sucht Asyl) [German] (1961)
- Translation: Kinderen van het geluk [Dutch] (1965)
- Translation: Los hijos de la Fortuna [Spanish] (1965)
- 4
Epilogue (Twilight World) (1961) [SF]
also appeared as:
- Translation: Epilog (Die Menschheit sucht Asyl) [German] (1961)
- Translation: Epílogo (El crepúsculo del mundo) [Spanish] (1965)
- Translation: Epiloog (Na de derde wereldoorlog) [Dutch] (1965)
-
Twilight World (1961) [C]
also appeared as:
- Translation: Die Menschheit sucht Asyl [German] (1961)
- Translation: El crepúsculo del mundo [Spanish] (1965)
- Translation: Na de derde wereldoorlog [Dutch] (1965)
- Translation: Loro i terrestri [Italian] (1980)
- Translation: Fugindo do Caos [Portuguese] (1986)
- Serializations:
- Translation: Loro i terrestri (Complete Novel) [Italian] (1962)
- 1
Tomorrow's Children (1947) [SF]
with
F. N. Waldrop
also appeared as:
- Trygve Yamamura
- Perish by the Sword (1959) [non-genre]
- Murder in Black Letter (1960) [non-genre]
- Murder Bound (1962) [non-genre]
- Dead Phone (1964) [SF] with Karen Anderson [also as by Poul Anderson]
-
Vault of the Ages (1952)
also appeared as:
-
Translation: 五百年後の世界?ごひゃくねんごのせかい[Japanese] (1956) [as by
Gohyaku Nengo no Sekaiポール・アンダースン?Pōru Andāsun]
Pooru Andaasun - Translation: Den Fortabte By [Danish] (1958)
- Translation: Das Archiv in der Geisterstadt [German] (1967)
-
Translation: Кладовая веков?Kladovaya vekov[Russian] (1994) [as byПол Андерсон?Pol Anderson]
- Serializations:
- Translation: La città perduta (Complete Novel) [Italian] (1955)
-
Translation:
-
The Broken Sword (1954)
also appeared as:
- Translation: A espada quebrada [Portuguese] (1972)
- Translation: La spada spezzata [Italian] (1976)
- Translation: Das zerbrochene Schwert [German] (1979)
- Translation: Det brutna svärdet [Swedish] (1979)
- Translation: Das geborstene Schwert [German] (1979)
- Translation: Het gebroken zwaard [Dutch] (1980)
-
Translation: Zlomený meč?Zlomeny mec[Czech] (1993)
-
Translation: A törött kard?A torott kard[Hungarian] (1994)
A toeroett kard -
Translation: L'épée brisée?L'epee brisee[French] (2016)
-
Brain Wave (1954)
also appeared as:
-
Translation: 脳波?Nōha[Japanese] (1956) [as byポール・アンダースン?Pōru Andāsun]
Pooru Andaasun - Translation: Hjernechok fra universet [Danish] (1957)
- Translation: Macht des Geistes [German] (1958)
- Translation: IK 400 [Swedish] (1959)
- Translation: Unter kosmischen Nebeln [German] (1961)
- Translation: Pánico en la Tierra [Spanish] (1962)
-
Translation: 脳波?Nōha[Japanese] (1962) [as byポール・アンダースン?Pōru Andāsun]
Pooru Andaasun - Translation: Vlaag van verstand [Dutch] (1967)
- Translation: Die Macht des Geistes [German] (1967)
-
Translation: Barrière mentale?Barriere mentale[French] (1974)
- Translation: IK 400 [Swedish] (1975)
- Translation: Quoziente mille [Italian] (1978)
- Translation: Der Nebel weicht [German] (1982)
- Translation: A Hora da Inteligência [Portuguese] (1987)
- Translation: Moždani talas [Serbian] (1994) [as by Pol Anderson]
-
Translation: Povara cunoașterii?Povara cunoasterii[Romanian] (1994)
- Variant: Brainwave (2003)
- Translation: Quoziente 1000 [Italian] (2004)
- Serializations:
- The Escape (Part 1 of 2) (1953)
- Translation: Quoziente 1000 (Complete Novel) [Italian] (1955)
-
Translation: Barrière mentale (Part 1 of 2)?Barriere mentale (Part 1 of 2)[French] (1958)
-
Translation: Barrière mentale (Part 2 of 2)?Barriere mentale (Part 2 of 2)[French] (1958)
-
Translation:
-
No World of Their Own (1955)
also appeared as:
- Translation: Die fremden Sterne [German] (1956)
- Translation: Sin mundo propio [Spanish] (1963)
- Translation: Homens sem mundo [Portuguese] (1969)
- Variant: The Long Way Home (1975)
- Translation: De Lange Thuisreis [Dutch] (1976)
- Translation: Il ritorno dell'Explorer [Italian] (1980)
- Translation: Retour impossible [French] (1984)
- Serializations:
- The Long Way Home (Part 1 of 4) (1955)
- The Long Way Home (Part 2 of 4) (1955)
- The Long Way Home (Part 3 of 4) (1955)
- The Long Way Home (Part 4 of 4) (1955)
- Translation: Nessun mondo per loro (Complete Novel) [Italian] (1964)
- Translation: Il ritorno dell'Explorer (Complete Novel) [Italian] (1964)
-
The High Crusade (1960)
also appeared as:
- Translation: Kreuzzug nach fremden Sternen [German] (1961)
- Translation: A grande cruzada [Portuguese] (1962)
-
Translation: Les croisés du cosmos?Les croises du cosmos[French] (1962)
- Translation: Kruistocht in de ruimte [Dutch] (1970)
- Translation: High Crusade: Frikassee im Weltraum [German] (1982)
- Translation: Sir Rogers himmlischer Kreuzzug [German] (1982)
-
Translation: Kosmičtí křižáci?Kosmicti krizaci[Czech] (1991)
- Translation: A Nagy Keresztes Hadjárat [Hungarian] (1992)
-
Translation: Krstaški pohod?Krstashki pohod[Serbian] (1994) [as by Pol Anderson]
Krstaski pohod -
Translation: Cruciadă în cosmos?Cruciada in cosmos[Romanian] (2001)
- Translation: Crociata spaziale [Italian] (2012)
- Serializations:
- The High Crusade (Part 1 of 3) (1960)
- The High Crusade (Part 2 of 3) (1960)
- The High Crusade (Part 3 of 3) (1960)
- Translation: Crociata spaziale (Complete Novel) [Italian] (1962)
-
After Doomsday (1962)
also appeared as:
- Translation: Der Untergang der Erde [German] (1962)
-
Translation: 審判の日?Shinpan no hi[Japanese] (1964) [as byポール・アンダースン?Pōru Andāsun]
Pooru Andaasun -
Translation: Après l'apocalypse?Apres l'apocalypse[French] (1966)
- Translation: Depois do fim do mundo [Portuguese] (1969)
- Translation: Hanno distrutto la Terra [Italian] (1980)
- Serializations:
- The Day After Doomsday (Part 1 of 2) (1961)
- The Day After Doomsday (Part 2 of 2) (1962)
- Translation: Hanno distrutto la Terra (Complete Novel) [Italian] (1962)
-
Shield (1963)
also appeared as:
- Translation: Escudo Invulnerable [Spanish] (1965)
- Translation: Der Unangreifbare [German] (1965)
- Serializations:
- Shield (Part 1 of 2) (1962)
- Shield (Part 2 of 2) (1962)
- Translation: Schermo di energia (Complete Novel) [Italian] (1964)
-
The Corridors of Time (1965)
also appeared as:
- Translation: Tunnels door de tijd [Dutch] (1968)
- Translation: Korridore der Zeit [German] (1968)
- Translation: Le gallerie del tempo [Italian] (1974)
- Translation: Hodnici vremena [Serbian] (1976) [as by Pol Anderson]
-
Translation: Az Idő Folyosói?Az Ido Folyosoi[Hungarian] (1991)
Az Idooe Folyosooi
- Serializations:
- The Corridors of Time (Part 1 of 2) (1965)
- The Corridors of Time (Part 2 of 2) (1965)
-
World Without Stars (1967)
also appeared as:
- Translation: Mundo sem Estrelas [Portuguese] (1967)
-
Translation: Gestrandet zwischen den Milchstraßen?Gestrandet zwischen den Milchstrassen[German] (1968)
- Translation: Gevecht met de goden [Dutch] (1971)
- Translation: Mundo sem Estrelas [Portuguese] (1974)
- Translation: Welt ohne Sterne [German] (1978)
- Serializations:
- The Ancient Gods (Part 1 of 2) (1966)
- The Ancient Gods (Part 2 of 2) (1966)
- Translation: Mondo senza stelle (Complete Novel) [Italian] (1969)
-
Tau Zero (1970)
also appeared as:
- Translation: Universum ohne Ende [German] (1972)
- Translation: Tau nolla [Finnish] (1981)
- Translation: Tau Zero [Portuguese] (1983)
- Translation: Tau Zero [Italian] (1989)
- Translation: Tau zero [Serbian] (1991) [as by Pol Anderson]
-
Translation: タウ・ゼロ?Tau Zero[Japanese] (1992) [as byポール・アンダースン?Pōru Andāsun]
Pooru Andaasun -
Translation: Tau Zéro?Tau Zero[French] (2012)
-
The Dancer from Atlantis (1971)
also appeared as:
- Translation: A dançarina da Atlântida [Portuguese] (1972)
- Translation: De gevangenen van Atlantis [Dutch] (1973)
-
Translation: Die Tänzerin von Atlantis?Die Taenzerin von Atlantis[German] (1974)
- Translation: Fatum [French] (1976)
-
Translation: Az atlantiszi táncosnő?Az atlantiszi tancosno[Hungarian] (1993)
Az atlantiszi taancosnooe - Translation: Dansatoarea din Atlantida [Romanian] (1996)
-
The Byworlder (1971)
also appeared as:
-
Translation: Der Außenweltler?Der Aussenweltler[German] (1973)
- Translation: Le hors-le-monde [French] (1973)
- Translation: Il vagabondo degli spazi [Italian] (1974)
- Serializations:
- The Byworlder (Part 1 of 2) (1971)
- The Byworlder (Part 2 of 2) (1971)
-
Translation:
-
Hrolf Kraki's Saga (1973)
also appeared as:
- Translation: Hrolf Krakis Saga [German] (1980)
- Translation: Hrolf Kraki Tome I [French] (1985)
- Translation: Hrolf Kraki Tome II [French] (1985)
- Translation: La saga de Hrolf Kraki [French] (1985)
- Translation: La saga di Hrolf Kraki [Italian] (1994)
- Inheritors of Earth (1974) with Gordon Eklund
-
A Midsummer Tempest (1974)
also appeared as:
- Translation: Ein Mitternachts-Sturm [German] (1982)
-
Translation: Tempête d'une nuit d'été?Tempete d'une nuit d'ete[French] (1990)
- Translation: Tomboló vihar [Hungarian] (1998)
- The Winter of the World (1976)
-
The Avatar (1978)
also appeared as:
- Translation: O Avatar, 1º volume [Portuguese] (1980)
- Translation: O Avatar, 2º volume [Portuguese] (1980)
- Translation: Das Avatar [German] (1981)
- Translation: Avatarul [Romanian] (1998)
- The Demon of Scattery (1979) with Mildred Downey Broxon
- The Devil's Game (1980)
-
The Boat of a Million Years (1989)
also appeared as:
- Translation: Gli immortali [Italian] (1991)
- Translation: O Barco com um Milhão de Anos [Portuguese] (1992)
- Translation: La nave de un millón de años [Spanish] (2005)
- Serializations:
- Translation: Gli immortali (Complete Novel) [Italian] (1993)
-
War of the Gods (1997)
also appeared as:
- Translation: La guerra degli dèi [Italian] (1999)
-
Genesis (2000)
also appeared as:
- Translation: Genesis [German] (2001)
- Mother of Kings (2001)
- For Love and Glory (2003)
-
Strangers from Earth (1961)
also appeared as:
- Translation: Extranjeros en la Tierra [Spanish] (1963)
- Translation: Die Sternzigeuner und andere Stories [German] (1964)
- Un-Man and Other Novellas (1962)
-
Time and Stars (1964)
also appeared as:
- Translation: Die Zeit und die Sterne [German] (1965)
-
The Horn of Time (1968)
also appeared as:
- Translation: A trompa do tempo [Portuguese] (1968)
- Translation: Das Horn der Zeit [German] (1970)
- Translation: Crónicas do fim do mundo [Portuguese] (1998)
- Notlandung auf Jupiter und andere Stories [German] (1968)
-
Seven Conquests: An Adventure in Science Fiction (1969)
also appeared as:
- Translation: Siegeszug im All [German] (1972)
- Variant: Conquests (1981)
-
Beyond the Beyond (1969)
also appeared as:
- Translation: Ild skal falle [Norwegian (Bokmal)] (unknown)
- Translation: Planetpiratene [Norwegian (Bokmal)] (1972)
- Translation: Jenseits der Unendlichkeit [German] (1972)
-
The Queen of Air and Darkness and Other Stories (1973)
also appeared as:
-
Translation: Zwischen den Milchstraßen?Zwischen den Milchstrassen[German] (1975)
-
Translation: La reine de l'air et des ténèbres?La reine de l'air et des tenebres[French] (1981)
- Variant: The Queen of Air and Darkness: Collected Short Stories Vol. 2 (2011)
-
Translation:
-
The Many Worlds of Poul Anderson (1974)
also appeared as:
- Variant: The Book of Poul Anderson (1975)
- Homeward and Beyond (1975)
- Homebrew (1976)
-
The Best of Poul Anderson (1976)
also appeared as:
-
Translation: Die längste Reise?Die laengste Reise[German] (1979)
-
Translation:
- The Night Face and Other Stories (1978)
- Met koningen geen vrede en 4 andere verhalen [Dutch] (1981)
- Winners (1981)
- Fantasy (1981)
- Explorations (1981)
- The Dark Between the Stars (1981)
-
Les abîmes angoissants de Poul Anderson?Les abimes angoissants de Poul Anderson[French] (1982)
- The Gods Laughed (1982)
- Conflict (1983)
- The Unicorn Trade (1984) with Karen Anderson
- Past Times (1984)
- Dialogue with Darkness (1985)
- L'ultima frontiera [Italian] (1988)
- Le barde du futur [French] (1988)
- Space Folk (1989)
- Alight in the Void (1991)
- Kinship with the Stars (1991)
- The Armies of Elfland (1992)
- Staves (1993)
-
Időjárőr?Idojaror[Hungarian] (1994)
Idooejaarooer -
Időjárőr 2.?Idojaror 2.[Hungarian] (1994)
Idooejaarooer 2. - All One Universe (1996)
- Going for Infinity (2002)
- To Outlive Eternity and Other Stories (2007)
- The Valor of Cappen Varra and Two Other Science Fiction Tales (2009)
- Two Worlds of Poul Anderson (2010)
- Le chant du barde [French] (2012)
- Anthology of Sci-Fi V3: The Pulp Writers: Poul Anderson (2013)
- The Star Beast and Other Tales (2014)
- Fantastic Stories Presents the Poul Anderson Super Pack (2016)
- Swordsmen from the Stars (2020)
- No World of Their Own / The 1,000-Year Plan (1955) [O/2N] with Isaac Asimov
- Planet of No Return / Star Guard (1956) [O/2N] with Andre Norton
- City Under the Sea / Star Ways (1957) [O/2N] with Kenneth Bulmer
- The Snows of Ganymede / War of the Wing-Men (1958) [O/2N]
- Threshold of Eternity / The War of Two Worlds (1959) [O/2N] with John Brunner
- We Claim These Stars! / The Planet Killers (1959) [O] with Robert Silverberg
- To the Tombaugh Station / Earthman, Go Home! (1960) [O/2N] with Wilson Tucker
- Mayday Orbit / No Man's World (1961) [O/2N] with Kenneth Bulmer
- Un-Man and Other Novellas / The Makeshift Rocket (1962) [O/1N,1C]
- Let the Spacemen Beware! / The Wizard of Starship Poseidon (1963) [O/2N] with Kenneth Bulmer
- Après l'apocalypse / Trois mondes à conquérir [French] (1966) [O]
- The Worlds of Poul Anderson (1974) [O]
- Supernova 2 [Dutch] (1977) [O] with Frederik Pohl and Theodore Sturgeon and Jack Williamson
- Two Worlds (1978) [O]
- Il futuro della Terra [Italian] (1980) [O]
- The People of the Wind / The Day of Their Return (1982) [O]
- There Will Be Time / The Dancer From Atlantis (1982) [O]
- The Winter of the World / The Queen of Air and Darkness and Other Stories (1982) [O]
- Dominic Flandry - Agente dell'Impero Terrestre [Italian] (1983) [O]
- La lunga notte della barbarie [Italian] (1985) [O]
- Das Schwert des Nordens [German] (1987) [O]
- Sternenfahrer [German] (1987) [O]
- Feind aus dem Weltraum / Mutant 59: Der Plastikfresser [German] (1989) [O] with Gerry Davis and Kit Pedler
- Sternennebel [German] (2001) [O/2N]
- Three Hearts & Three Lions, The Broken Sword Omnibus (2003) [O]
- A Galaxy Trilogy: Star Ways, Druids' World, and The Day the World Stopped (2007) [O] with Stanton A. Coblentz and George H. Smith [only as by Poul Anderson and Stanton A. Coblentz and George Henry Smith]
- Barrière mentale et autres intelligences [French] (2013) [O]
- Brain Wave / The Boat of a Million Years / The Guardians of Time (2013) [O]
- The Dark Other / Witch of the Demon Seas (2014) [O] with Stanley G. Weinbaum
- Three Tales of Time and Space (2018) [O]
- Two Novels of Far-Future Apocalypse (2020) [O]
- Nebula Awards
- 4
Nebula Award Stories Four (1969)
also appeared as:
- Variant: Nebula Award Stories 4 (1971)
- Steigen Sie um auf Science Fiction [German] (1972) with Brian W. Aldiss and Harry Harrison
- 4
Nebula Award Stories Four (1969)
also appeared as:
- West by One and by One (1965) [only as by uncredited]
- A World Named Cleopatra (1977) with Roger Elwood
- Mercenaries of Tomorrow (1985) with Martin H. Greenberg and Charles G. Waugh
- Terrorists of Tomorrow (1986) with Martin H. Greenberg and Charles G. Waugh
- Time Wars (1986) with Martin H. Greenberg and Charles G. Waugh [also as by Martin H. Greenberg and Charles Waugh]
- Space Wars (1988) with Martin H. Greenberg and Charles G. Waugh
- No Truce with Kings / Ship of Shadows (1989) with Fritz Leiber
- The Saturn Game / Iceborn (1989) with Gregory Benford and Paul A. Carter
- The Longest Voyage / Slow Lightning (1991) with Steven Popkes
- The Night Fantastic (1991) with Karen Anderson
- The Virgin of Valkarion / Earth Alert (2016) with Kris Neville
- Världar i krig [Swedish] (1959)
-
La troisième race?La troisieme race[French] (1959)
-
Dämonen des Weltalls?Daemonen des Weltalls[German] (1960)
- Rebellion auf der Venus [German] (1961)
- UNO-Agent im Einsatz [German] (1962)
- Geheimagent auf Altai [German] (1962)
-
Erdmenschen unerwünscht!?Erdmenschen unerwuenscht![German] (1964)
- The Fox, the Dog, and the Griffin (1966)
-
Planet of No Return (1966)
also appeared as:
- Translation: Welt ohne Wiederkehr [German] (1975)
- Translation: Planet ohne Wiederkehr [German] (1977)
-
The Makeshift Rocket (1969)
also appeared as:
- Translation: Raumschiff Modell Eigenbau [German] (1968)
-
The War of Two Worlds (1970)
also appeared as:
- Translation: Der Zweiwelten-Krieg [German] (1977)
- Variant: War of Two Worlds (2013)
- O planeta neutral [Portuguese] (1972)
- Feind aus dem All [German] (1973)
- Question and Answer (1978)
- Virus der Macht [German] (1985)
- The Year of the Ransom (1988)
- Losers' Night (1991)
- The Saturn Game (1997)
- Security (2007)
- The Burning Bridge (2007)
- The Valor of Cappen Varra (2009)
- Industrial Revolution (2010) [also as by Winston P. Sanders]
- The Sensitive Man (2010)
- The Escape (Part 1 of 2) (2010)
- Duel on Syrtis (2010)
-
Sentiment, Inc. (2010)
also appeared as:
- Variant: Sentiment Inc. (2019)
-
The Snows of Ganymede (2011)
also appeared as:
- Translation: Os Gelos de Ganymede [Portuguese] (1968)
- The Chapter Ends (2012)
- Inside Earth (2016)
- Innocent at Large (2016) with Karen Anderson
- Snowball (2019)
- Catalysis (2019)
- What Shall It Profit? (2019)
- Out of the Iron Womb! (2020)
- Tiger by the Tail (2020)
- Star Ship (2020)
- Lord of a Thousand Suns (2020)
- The Virgin of Valkarion (2020)
- Swordsman of Lost Terra (2020)
- Sargasso of Lost Starships (2020)
- Witch of the Demon Seas (2020) [only as by A. A. Craig]
- Captive of the Centaurianess (2020)
- World of the Mad (2021)
- The Temple of Earth (2022)
- The High Ones (2023)
- Three Hearts and Three Lions (1953)
-
Is There Life on Other Worlds? (1963)
also appeared as:
- Translation: Gibt es Leben auf anderen Welten? [German] (1964)
- Thermonuclear Warfare (1963)
- The Infinite Voyage: Man's Future in Space (1969)
- How to Build a Planet (1991) with Stephen L. Gillett, Ph.D. [only as by Poul Anderson and Stephen L. Gillett]
- Afterlife of Bailey
-
The Fatal Fulfillment (1970)
also appeared as:
- Translation: A Execução Fatal [Portuguese] (1971)
-
Translation: Destins en chaîne?Destins en chaine[French] (1971)
-
Translation: Tödliche Schöpfungen?Toedliche Schoepfungen[German] (1975)
-
Translation: Fatale Erfüllung?Fatale Erfuellung[German] (1979)
-
The Fatal Fulfillment (1970)
also appeared as:
- Berserker (Fred Saberhagen)
-
Deathwomb (1983)
also appeared as:
- Translation: Les entrailles de la mort [French] (1996)
-
Deathwomb (1983)
also appeared as:
- Cappen Varra
-
The Valor of Cappen Varra (1957)
also appeared as:
- Translation: Der Mut des Cappen Varra [German] (1973)
- Translation: La vaillance de Cappen Varra [French] (1988)
- Translation: Cappen Varra bátorsága [Hungarian] (1990)
- The Lady of the Winds (2001)
-
The Valor of Cappen Varra (1957)
also appeared as:
- Foundation Universe
- The Positronic Robot Stories
-
Plato's Cave (1989)
also appeared as:
-
Translation: Peștera lui Platon?Pestera lui Platon[Romanian] (1995)
Peshtera lui Platon - Translation: La caverne de Platon [French] (1999)
-
Translation:
-
Plato's Cave (1989)
also appeared as:
- The Positronic Robot Stories
- Magic Goes Away
- Strength (1981) with Mildred Downey Broxon
- Medea
-
Hunter's Moon (1978)
also appeared as:
-
Translation: Jägermond?Jaegermond[German] (1980)
- Translation: Jägarnas måne [Swedish] (1982)
- Translation: La luna dei cacciatori [Italian] (1984)
-
Translation:
-
Hunter's Moon (1978)
also appeared as:
- The Fleet Universe
- 1 The Fleet
- The Only Bed to Lie In (1988)
- Dereliction (1990)
- Kinetic Kill (1991)
- 1 The Fleet
- The Long Remembering
-
The Long Remembering (1957)
also appeared as:
- Translation: Souvenir lointain [French] (1958)
-
The Long Remembering (1957)
also appeared as:
- The Queen of Air and Darkness
-
The Queen of Air and Darkness (1971)
also appeared as:
-
Translation: Die Königin der Dämonen?Die Koenigin der Daemonen[German] (1973)
-
Translation: 空気と闇の女王?くうきとやみのじょおう[Japanese] (1973) [as by
Kūki to Yami no Joō
Kuuki to Yami no Joouポール・アンダースン?Pōru Andāsun]
Pooru Andaasun -
Translation: La Reine de l'Air et des Ténèbres?La Reine de l'Air et des Tenebres[French] (1973)
-
Translation: Die Königin der Luft und der Dunkelheit?Die Koenigin der Luft und der Dunkelheit[German] (1975)
- Translation: Koningin van lucht en duisternis [Dutch] (1977)
- Translation: Luftens och mörkrets drottning [Swedish] (1978)
-
Translation: Die Königin der Luft und Dunkelheit?Die Koenigin der Luft und Dunkelheit[German] (1981)
-
Translation: La reine de l'air et des ténèbres?La reine de l'air et des tenebres[French] (1981)
- Translation: A rainha do ar e da escuridão [Portuguese] (1990)
-
Translation: Crăiasa neantului și-a nopții?Craiasa neantului si-a noptii[Romanian] (1990)
- Translation: Regina dell'aria e della notte [Italian] (1993)
- Translation: Regina dell'aria e della notte [Italian] (1996)
-
Translation: Královna vzduchu a temnot?Kralovna vzduchu a temnot[Czech] (1997)
- Translation: Herrin der Luft und der Dunkelheit [German] (2002)
- Translation: Kraljica Zraka i Tame [Croatian] (2015)
-
Translation:
-
The Queen of Air and Darkness (1971)
also appeared as:
- Thieves' World
-
The Gate of the Flying Knives (1979)
also appeared as:
- Translation: Das Tor der fliegenden Messer [German] (1986)
- Translation: De flygande knivarnas port [Swedish] (1988)
-
The Gate of the Flying Knives (1979)
also appeared as:
- Time Gate
-
Statesmen (1989)
also appeared as:
- Translation: Oameni de stat [Romanian] (1993)
-
Statesmen (1989)
also appeared as:
- Wing Alak
- The Double-Dyed Villains (1949)
-
Enough Rope (1953)
also appeared as:
- Translation: Corda a sufficienza [Italian] (1964)
- Translation: Une corde pour se pendre [French] (1970)
-
Translation: Diplomatie der Stärke?Diplomatie der Staerke[German] (1973)
-
The Live Coward (1956)
also appeared as:
- Translation: Patrouillenmann von Terra [German] (1968)
- Genius (1948)
- Prophecy (1949)
-
Time Heals (1949)
also appeared as:
- Translation: O Tempo Cura [Portuguese] (1949)
- Translation: Die Zeit heilt [German] (1970)
- The Perfect Weapon (1950)
-
Trespass! (1950)
with
Gordon R. Dickson
also appeared as:
- Variant: Trespass (1951) [as by Poul Anderson and Gordon Dickson]
-
Translation: Ein Tempel als Reisegepäck?Ein Tempel als Reisegepaeck[German] (1959) [as by Poul Anderson and Gordon Dickson]
-
The Helping Hand (1950)
also appeared as:
- Translation: Entwicklungshilfe [German] (1968)
- Translation: Die helfende Hand [German] (1970)
- Translation: La main tendue [French] (1977)
-
Translation: Рука дающая?Ruka dayushchaya[Russian] (1992) [as byПол Андерсон?Pol Anderson]
- The Long Return (1950)
-
The Star Beast (1950)
also appeared as:
- Translation: La bestia estelar [Spanish] (1963)
- Translation: Ein Mann wie ein Tiger [German] (1964)
- Translation: Dans la corps d'un fauve [French] (1968)
- Translation: Der Tiger [German] (1972)
-
Flight to Forever (1950)
also appeared as:
- Translation: Flug in die Ewigkeit [German] (1984)
-
Witch of the Demon Seas (1951)
also appeared as:
- Variant: Demon Journey (1951)
- Variant: Witch of the Demon Seas (1951) [as by A. A. Craig]
- World of the Mad (1951)
-
Duel on Syrtis (1951)
also appeared as:
- Translation: Duelo en Sirte [Spanish] (1963)
- Translation: Jagd auf dem Mars [German] (1964)
- Translation: Duel sur la Syrte [French] (1988)
- Translation: Párbaj a Syrtisen [Hungarian] (2021)
- Incomplete Superman (1951)
-
Inside Earth (1951)
also appeared as:
- Translation: L'impero delle stelle [Italian] (1953)
- Translation: Le Valgolian [French] (1956)
- Translation: Manipulation [French] (1975)
-
Interloper (1951)
also appeared as:
-
Translation: L'émissaire?L'emissaire[French] (1954)
-
Translation:
-
Earthman, Beware! (1951)
also appeared as:
- Translation: ¡Cuidado, Terrestre! [Spanish] (1963)
- Translation: Ein Fremder auf der Erde [German] (1964)
- Translation: Terrien, prends garde ! [French] (1988)
- The Missionaries (1951)
-
The Virgin of Valkarion (1951)
also appeared as:
- Translation: A virgem dos rochedos [Portuguese] (1965)
-
Terminal Quest (1951)
also appeared as:
- Variant: The Last Monster (1951)
-
Lord of a Thousand Suns (1951)
also appeared as:
- Translation: Le seigneur des dix mille soleils [French] (1975)
- Translation: Le seigneur des mille soleils [French] (1975)
-
Translation: Herr über tausend Sonnen?Herr ueber tausend Sonnen[German] (1983)
-
Translation: Властелин тысячи солнц?Vlastelin tycyachi solnts[Russian] (1992) [as byПол Андерсон?Pol Anderson]
-
Swordsman of Lost Terra (1951)
also appeared as:
- Translation: Bruder des Schwertes [German] (1975)
- Son of the Sword (1952)
- Captive of the Centaurianess (1952)
-
Garden in the Void (1952)
also appeared as:
- Translation: C'è un giardino nel cielo [Italian] (1953)
-
Translation: Le jardin du néant?Le jardin du neant[French] (1954) [as by Paul Anderson (II)]
- Translation: Le jardin du vide [French] (1975)
- War-Maid of Mars (1952)
- Security (1953)
-
Ashtaru the Terrible (1953)
also appeared as:
- Translation: Ashtaru der Schreckliche [German] (1982)
-
Courier of Chaos (1953)
also appeared as:
- Translation: Correo del caos [Spanish] (1964)
- Translation: Gespenst aus der Zukunft [German] (1970)
- Horse Trader (1953)
- Three Wishes (1953)
-
When Half-Gods Go (1953)
also appeared as:
- Translation: Ces Terriens si terre à terre... [French] (1954)
- Rachaela (1953)
-
Sentiment, Inc. (1953)
also appeared as:
- Variant: Sentiment Inc. (2019)
- The Nest (1953)
- The Temple of Earth (1953)
-
The Disintegrating Sky (1953)
also appeared as:
- Translation: El firmamento en desintegración [Spanish] (1963)
- Translation: Kurz vor dem Ende [German] (1964)
-
Silent Victory (1953)
also appeared as:
- Translation: Världar i krig [Swedish] (1959)
- Variant: The War of Two Worlds (1959)
- Variant: War of Two Worlds (1959)
-
Translation: La troisième race?La troisieme race[French] (1959)
-
Translation: Dämonen des Weltalls?Daemonen des Weltalls[German] (1960)
- Translation: I proteiformi [Italian] (1961)
- Translation: Feind aus dem All [German] (1973)
- Translation: Feind aus dem Weltraum [German] (1973)
- Translation: Der Zweiwelten-Krieg [German] (1977)
- The Immortal Game (1954)
-
Butch (1954)
also appeared as:
- Translation: Projekt Geistesblitz [German] (1970)
-
Planet of No Return (1954)
also appeared as:
- Translation: Planet ohne Wiederkehr [German] (1958)
- Translation: Welt ohne Wiederkehr [German] (1975)
- Translation: Planet ohne Wiederkehr [German] (1977)
- Variant: Question and Answer (1978)
- Serializations:
- Question and Answer (Part 1 of 2) (1954)
- Question and Answer (Part 2 of 2) (1954)
-
Translation: Question sans réponse (part 1 of 2)?Question sans reponse (part 1 of 2)[French] (1961)
-
Translation: Question sans réponse (part 2 of 2)?Question sans reponse (part 2 of 2)[French] (1961)
- Contact Point (1954) with Theodore R. Cogswell [only as by Poul Anderson and Theodore Cogswell]
-
Elliptic Orbit (1954)
also appeared as:
- Translation: Gespenst aus der Vergangenheit [German] (1981)
- Snowball (1955)
- The Soldier from the Stars (1955)
-
Inside Straight (1955)
also appeared as:
- Translation: Les jeux sont faits [French] (1956)
- Translation: Siegeszug im All [German] (1972)
- Catalysis (1956)
-
The Corkscrew of Space (1956)
also appeared as:
- Translation: Tirebouchon spatial [French] (1956) [as by Paul Anderson (II)]
- Translation: Le tire-bouchon spatial [French] (1976)
-
Superstition (1956)
also appeared as:
- Translation: Superstition [French] (1957)
-
Translation: 迷信?Meishin[Japanese] (1998) [as byポール・アンダースン?Pōru Andāsun]
Pooru Andaasun
-
The Barbarian (1956)
also appeared as:
- Translation: Der Barbar [German] (1979)
- Translation: Le barbare [French] (1988)
-
The Man Who Came Early (1956)
also appeared as:
-
Translation: Le voyage prématuré?Le voyage premature[French] (1957)
-
Translation: Der Mann, der zu früh kam?Der Mann, der zu frueh kam[German] (1963)
- Translation: L'uomo venuto troppo presto [Italian] (1966)
- Translation: Visitante do futuro [Portuguese] (1968)
-
Translation: El hombre que llegó temprano?El hombre que llego temprano[Spanish] (1970)
-
Translation: Der Mann, der zu früh kam?Der Mann, der zu frueh kam[German] (1970)
-
Translation: L'homme qui était arrivé trop tôt?L'homme qui etait arrive trop tot[French] (1975)
- Translation: De man die te vroeg kwam [Dutch] (1981)
- Translation: Mannen som kom för tidigt [Swedish] (1985)
-
Translation: Za wcześnie?Za wczesnie[Polish] (1993)
- Translation: O homem que chegou cedo [Portuguese] (1998)
- Translation: O homem que chegou cedo [Portuguese] (2017)
-
Translation:
- Details (1956)
- Security Risk (1957)
-
Journeys End (1957)
also appeared as:
- Translation: Le bout de la route [French] (1958)
- Variant: Journey's End (1958)
- Translation: La fin du voyage [French] (1975)
-
Survival Technique (1957)
with
Kenneth Gray
also appeared as:
- Translation: Un travail de romain ! [French] (1958) [as by Poul Anderson]
- Translation: Technique de survie [French] (1976) [as by Poul Anderson]
-
The Light (1957)
also appeared as:
- Translation: La Vierge aux rochers [French] (1957)
- Translation: La luce [Italian] (1959)
- Translation: A luz [Portuguese] (1967) [as by Poul Andersen]
- Translation: Quella luce [Italian] (1979)
- Translation: A luz [Portuguese] (2009)
-
Call Me Joe (1957)
also appeared as:
- Translation: Nennt mich Joe [German] (1962)
-
Translation: Зовите меня Джо?Zovite menya Dzho[Russian] (1967) [as byПол Андерсон?Pol Anderson]
- Translation: Jupiter et les centaures [French] (1970)
- Translation: Nevezz Joe-nak [Hungarian] (1971)
- Translation: Zovi me Joe [Croatian] (1977)
- Translation: Zeg maar Joe [Dutch] (1978)
- Translation: Nenn mich Joe [German] (1978)
-
Translation: Nazywam się Joe?Nazywam sie Joe[Polish] (1990)
- Translation: Llámame Joe [Spanish] (2002)
-
License (1957)
also appeared as:
- Variant: Licence (1957)
-
Translation: Gangsters légaux?Gangsters legaux[French] (1958)
-
Translation: Menschenjäger?Menschenjaeger[German] (1972)
-
Among Thieves (1957)
also appeared as:
- Translation: Entre ladrones [Spanish] (1963)
- Translation: Die Barbaren [German] (1964)
-
Translation: Printre tâlhari?Printre talhari[Romanian] (2009)
Printre tilhari
-
Life Cycle (1957)
also appeared as:
-
Translation: Cycle génétique?Cycle genetique[French] (1958)
-
Translation: 生活環 [Japanese] (1960)
[as by ポール・アンダースン?Pōru Andāsun]
Pooru Andaasun
-
Translation:
-
Memory (1957)
also appeared as:
- Variant: A World Called Maanerek (1957)
-
Translation: Le renégat?Le renegat[French] (1957)
- Translation: Un mondo chiamato Maanerek [Italian] (1958)
- Translation: Minne [Norwegian (Bokmal)] (1972)
- Translation: Erinnerung [German] (1972)
- Mr. Tiglath (1957)
-
For the Duration (1957)
also appeared as:
-
Translation: L'état d'urgence?L'etat d'urgence[French] (1960)
- Translation: Por la duración [Spanish] (1963)
- Translation: Der Notstand [German] (1971)
-
Translation:
-
The Peacemongers (1957)
also appeared as:
- Translation: Les fauteurs de paix [French] (1959)
- The Apprentice Wobbler (1958)
-
The Last of the Deliverers (1958)
also appeared as:
- Translation: Et s'il n'en reste qu'un... [French] (1960)
- Translation: Os últimos libertadores [Portuguese] (1970)
- Translation: De laatsten der verlossers [Dutch] (1977)
- Translation: Die letzten der Befreier [German] (1979)
-
The Martian Crown Jewels (1958)
also appeared as:
- Translation: Les joyaux de la couronne martienne [French] (1962)
- Variant: The Case of the Martian Crown Jewels (1965)
-
Backwardness (1958)
also appeared as:
-
Translation: Les arriérés?Les arrieres[French] (1958)
-
Translation: 後進性?こうしんせい[Japanese] (1960) [as by
Kōshinsei
Koushinseiポール・アンダースン?Pōru Andāsun]
Pooru Andaasun - Translation: Nazadnjaštvo [Croatian] (1977)
-
Translation: Задержка в развитии?Zaderzhka v razvitii[Russian] (1990) [as byПол Андерсон?Pol Anderson]
-
Translation:
-
The High Ones (1958)
also appeared as:
- Translation: Os gigantes [Portuguese] (1968)
-
Translation: Die Totalitären?Die Totalitaeren[German] (1970)
- Translation: Os mais altos [Portuguese] (1998)
-
Innocent at Large (1958)
with
Karen Anderson
also appeared as:
-
Translation: Un naïf en liberté?Un naif en liberte[French] (1958)
- Translation: Oskuld från mars [Swedish] (1958) [as by K. Anderson and P. Anderson]
- Translation: Un innocente in libertà [Italian] (1962)
- Variant: The Innocent Arrival (1964)
-
Translation:
- Single Jeopardy (1958) with Karen Anderson
-
A Bicycle Built for Brew (1958)
also appeared as:
- Variant: The Makeshift Rocket (1962)
- Translation: Razzo a tutta birra [Italian] (1966)
- Translation: Raumschiff Modell Eigenbau [German] (1968)
- Serializations:
- A Bicycle Built for Brew (Part 1 of 2) (1958)
- A Bicycle Built for Brew (Part 2 of 2) (1958)
-
Wildcat (1958)
also appeared as:
- Translation: Les prospecteurs [French] (1959)
- Translation: Im Dschungel der Urzeit [German] (1966)
- Translation: Der Rettungsplan [German] (1972)
- Wherever You Are (1959) [also as by Winston P. Sanders]
-
Sister Planet (1959)
also appeared as:
-
Translation: シスター・プラネット?Shisutā Puranetto[Japanese] (1983) [as byポール・アンダースン?Pōru Andāsun]
Pooru Andaasun
-
Translation:
-
Pact (1959)
also appeared as:
- Variant: Pact (1959) [as by Winston P. Sanders]
- Variant: Pact (1965) [as by Winston Sanders]
-
Translation: Договор?Dogovor[Russian] (1973) [as byУинстон П. Сэндерс?Uinston P. Senders]
Winston P. Sanders
-
State of Assassination (1959)
also appeared as:
- Variant: A Man to My Wounding (1959)
- Translation: O homem que matei [Portuguese] (1968)
-
Translation: Attentäter unterwegs?Attentaeter unterwegs[German] (1970)
- Translation: Nous vivons les temps d'avant le talion [French] (1980)
-
Translation: Einen Mann für meine Wunde?Einen Mann fuer meine Wunde[German] (1982)
- Translation: Um homem pelas minhas feridas [Portuguese] (1998)
-
The Barrier Moment (1960)
also appeared as:
- Variant: The Barrier Moment (1960) [as by Winston P. Sanders]
-
Translation: La barrière du temps?La barriere du temps[French] (1967) [as by Winston P. Sanders]
-
Translation: Un moment difficile à passer?Un moment difficile a passer[French] (1982)
-
The Martyr (1960)
also appeared as:
- Translation: Les prisonniers [French] (1960)
- Translation: Martyren [Swedish] (1962)
-
Translation: Der Märtyrer?Der Maertyrer[German] (1964)
- Translation: Zarobljenik [Croatian] (1979)
- Translation: Le martyr [French] (1988)
-
Eve Times Four (1960)
also appeared as:
- Translation: Eva mal vier [German] (1965)
-
Translation: Четырежды Ева?Chetyrezhdy Eva[Russian] (1992) [as byПол Андерсон?Pol Anderson]
-
The Covenant (Part 1 of 5) (1960)
also appeared as:
- Translation: La sibilla [1º Cap. L'intesa] [Italian] (1967)
-
Barnacle Bull (1960)
also appeared as:
- Variant: Barnacle Bull (1960) [as by Winston P. Sanders]
- Translation: Veseli Bull [Croatian] (1977) [as by Winston P. Sanders]
-
The Word to Space (1960)
also appeared as:
- Variant: The Word to Space (1960) [as by Winston P. Sanders]
- Variant: The Word to Space (1961) [as by Winston P. Saunders]
-
Translation: Apporter la parole à l'espace?Apporter la parole a l'espace[French] (1974) [as by Winston P. Sanders]
- Variant: A Word to Space (1984) [as by Winston P. Sanders]
-
Translation: U početku bijaše riječ?U pocetku bijase rijec[Croatian] (1987) [as by Winston Sanders]
U pochetku bijashe rijech
-
Welcome (1960)
also appeared as:
- Translation: Bienvenue [French] (1961)
-
A World to Choose (1960)
also appeared as:
- Variant: A Logical Conclusion (1960)
- Translation: Una conclusione logica [Italian] (1996)
-
The Longest Voyage (1960)
also appeared as:
- Translation: Il viaggio più lungo [Italian] (1966)
- Translation: Long cours [French] (1969)
- Translation: A leghosszabb utazás [Hungarian] (1970)
-
Translation: Die längste Reise?Die laengste Reise[German] (1979)
-
Translation: Die längste Reise?Die laengste Reise[German] (1982)
- Translation: Najduže putovanje [Croatian] (1986)
-
Time Lag (1961)
also appeared as:
- Translation: Autant en apporte le temps [French] (1961)
- Translation: Die Zeit hinkt [German] (1975)
-
Translation: Décalage horaire?Decalage horaire[French] (1981)
-
Translation: Отставание во времени?Otstavanie vo vremeni[Russian] (1993) [as byПол Андерсон?Pol Anderson]
-
My Object All Sublime (1961)
also appeared as:
- Translation: Il mio scopo sublime [Italian] (1962)
- Variant: My Object All Sublime ... (1963)
-
Translation: Interdiction de séjour?Interdiction de sejour[French] (1966)
- Translation: Ik liet hem achter in Damascus [Dutch] (1969)
- Translation: Ik liet hem achter in Damascus [Dutch] (1978)
- Translation: Zeitreise [German] (1979)
- Translation: Prea sublima mea misiune [Romanian] (1985)
-
Night Piece (1961)
also appeared as:
- Translation: Tranche de nuit [French] (1962)
-
Translation: Noć mutanta?Noc mutanta[Croatian] (1979)
- Goodbye, Atlantis! (1961)
- Beermutterings (Vorpal Glass, September 1961) (1961)
- Third Stage (1962)
-
Epilogue (1962)
also appeared as:
- Translation: I mostri [Italian] (1965)
-
Translation: Die Erde gehört uns nicht?Die Erde gehoert uns nicht[German] (1965)
-
Translation: Épilogue?Epilogue[French] (1988)
-
Kings Who Die (1962)
also appeared as:
- Translation: I re [Italian] (1966)
-
Translation: Der Übermensch?Der Uebermensch[German] (1972)
- Immigranten [Swedish] (1962)
- Escape from Orbit (1962)
-
The Critique of Impure Reason (1962)
also appeared as:
- Variant: Critique of Impure Reason (1962)
- Translation: La critique de la raison impure [French] (1988)
-
Turning Point (1963)
also appeared as:
-
Translation: À la croisée des chemins?A la croisee des chemins[French] (1964)
- Translation: Svolta decisiva [Italian] (1964)
- Translation: Wendepunkt Kassiopeia [German] (1965)
-
Translation: Поворотный пункт?Povorotnyy punkt[Russian] (1967) [as byПол Андерсон?Pol Anderson]
- Variant: The Turning Point (1983)
-
Translation: 分岐点?Bunkiten[Japanese] (2002) [as byポール・アンダースン?Pōru Andāsun]
Pooru Andaasun
-
Translation:
-
No Truce with Kings (1963)
also appeared as:
- Translation: Die Mission der Fremden [German] (1963)
-
Translation: Pas de trêve avec les rois !?Pas de treve avec les rois ![French] (1964)
- Translation: L'infiltrazione [Italian] (1965)
- Translation: Die Zentrale der Esper [German] (1965)
- Translation: Ne miri se s kraljevima [Croatian] (1976)
- Translation: Met koningen geen vrede [Dutch] (1981)
- Translation: Nessuna tregua con i re [Italian] (1994)
- Conversation in Arcady (1963)
- Mustn't Touch (1964)
-
Strange Bedfellows (1964)
also appeared as:
- Variant: To Build a World (1964)
- Translation: Problem Luna [German] (1965)
- Translation: Pour construire un monde [French] (1965)
- The Life of Your Time (1965) [also as by Michael Karageorge]
-
Home (1966)
also appeared as:
- Variant: The Disinherited (1966)
- Translation: Vertreibung aus dem Paradies [German] (1968)
- Translation: Die Enterbten [German] (1972)
-
Translation: Flug ohne Rückkehr?Flug ohne Rueckkehr[German] (1975)
- Translation: De Onterfden [Dutch] (1980)
- Translation: Chez nous [French] (1981)
-
Translation: Домой!?Domoy![Russian] (1993) [as byПол Андерсон?Pol Anderson]
- The Fox, the Dog and the Griffin: A Folk Tale Adapted from the Danish of C. Molbeck (1966)
-
The Moonrakers (1966)
also appeared as:
-
Translation: Les écumeurs de lune?Les ecumeurs de lune[French] (1967)
- Translation: Asteroidpiratene [Norwegian (Bokmal)] (1972)
- Translation: Mondpiraten [German] (1972)
-
Translation:
- High Treason (1966)
- Escape the Morning (1966)
- Door to Anywhere (1966)
-
Eutopia (1967)
also appeared as:
- Translation: Flucht in eine andere Welt [German] (1970)
- Translation: Eutopia [French] (1975)
-
Translation: Эутопия?Eutopiya[Russian] (1993) [as byПол Андерсон?Pol Anderson]
- Translation: Eutopia [Romanian] (2013)
- Los corredores del tiempo (excerpt) [Spanish] (1967)
- Elementary Mistake (1967) [also as by Winston P. Sanders]
-
In the Shadow (1967)
also appeared as:
- Variant: In the Shadow (1967) [as by Michael Karageorge]
- Translation: Universum im Schatten [German] (1975)
- Translation: Dans l'ombre [French] (1981)
-
Translation: В мире тени?V mire teny[Russian] (1993) [as byПол Андерсон?Pol Anderson]
-
To Outlive Eternity (1967)
also appeared as:
- Serializations:
- To Outlive Eternity (Part 1 of 2) (1967)
- To Outlive Eternity (Part 2 of 2) (1967)
-
Poulfinch's Mythology (1967)
also appeared as:
- Variant: Bullwinch's Mythology (1981)
- A Gift from Centauri (1967)
-
Peek! I See You! (1968)
also appeared as:
- Variant: Peek! I See You (1968)
- The Inevitable Weapon (1968)
-
Kyrie (1968)
also appeared as:
- Translation: Supernova [French] (1969)
- Translation: Kyrie [Italian] (1970)
- Translation: Kyrie [Dutch] (1971)
- Translation: Kyrie [German] (1975)
- Translation: Kyrie [Portuguese] (1977)
- Translation: Luzifer [German] (1979)
- Translation: Kyrie [German] (1980)
- Translation: Kyrie [Croatian] (1981)
- Translation: Kyrie [Swedish] (1982)
- Translation: Kirie [Serbian] (1984) [as by Pol Anderson]
- Translation: Kyrie [German] (1991)
-
Translation: Kyrie [Russian] (1992)
[as by Пол Андерсон?Pol Anderson]
- Translation: Uram irgalmazz! [Hungarian] (1992)
- Translation: Kyrie [Romanian] (2000)
-
The Faun (1968)
also appeared as:
- Translation: Le faune [French] (1981)
- Translation: Faun [Croatian] (1987)
- Translation: Faun [Serbian] (1989) [as by Pol Anderson]
-
The Alien Enemy (1968)
also appeared as:
- Variant: The Alien Enemy (1968) [as by Michael Karageorge]
- Translation: Sibylla [German] (1975)
- Translation: L'ennemi inconnu [French] (1981)
- The Galloping Hessian (1969)
- The Communicators (1970)
- SOS (1970) also appeared as:
- A Philosophical Dialogue (1971)
- Murphy's Hall (1971) with Karen Anderson [also as by Poul Anderson]
- The Spoilers (1971)
- Poço petrolífero [Portuguese] (1971)
-
A Feast for the Gods (1971)
with
Karen Anderson
also appeared as:
- Translation: Une fête pour les dieux [French] (1977)
- I Tell You, It's True (1972)
-
Goat Song (1972)
also appeared as:
- Translation: Le chant du barde [French] (1973)
-
Translation: トラジェディ?Torajedi[Japanese] (1974) [as byポール・アンダースン?Pōru Andāsun]
Pooru Andaasun - Translation: Bokkenzang [Dutch] (1981)
- Translation: Nattens drottning [Swedish] (1981)
- Translation: Bocksgesang [German] (1982)
-
Translation: Jarčeva pesma?Jarceva pesma[Serbian] (1995) [as by Pol Anderson]
Jarcheva pesma - Translation: Orfeo secondo [Italian] (1996)
- Translation: Getens sång [Swedish] (2007)
- Translation: Kozja pjesma [Croatian] (2015)
-
A Chapter of Revelation (1972)
also appeared as:
- Translation: Un capitolo dell'Apocalisse [Italian] (1973)
-
Fortune Hunter (1972)
also appeared as:
- Translation: Coureur de dot [French] (1983)
- Extract From the English Edition of a Guide Michelin (1973) with Karen Anderson
- The Little Monster (1973)
- The Serpent in Eden (1973)
-
The Pugilist (1973)
also appeared as:
- Translation: Le pugiliste [French] (1975)
- A Midsummer Tempest (excerpt) (1974)
-
The Voortrekkers (1974)
also appeared as:
- Translation: I pionieri [Italian] (1977)
- Translation: Die Sternenwanderer [German] (1982)
- Translation: Prethodnica [Croatian] (1985)
- Translation: Voortrekkers [Swedish] (2007)
-
The Visitor (1974)
also appeared as:
- Translation: Der Besucher [German] (1975)
- Translation: Le visiteur [French] (1975)
- Translation: Il visitatore [Italian] (1988)
- The Peat Bog (1975)
- Wolfram (1975)
- The Bitter Bread (1975)
-
Dialogue (1976)
also appeared as:
- Translation: Dialog [German] (1987)
-
House Rule (1976)
also appeared as:
- Translation: La Taverna Della Vecchia Fenice [Italian] (1979)
- Translation: Husets regel [Swedish] (1980)
- Translation: L'auberge hors du temps [French] (1980)
- Translation: Izvanvremensko svratište [Croatian] (1980)
-
The Kitten (1976)
with
Karen Anderson
also appeared as:
- Translation: Il gattino [Italian] (1981)
- Translation: Le chaton [French] (1982)
-
The Tale of Hauk (1977)
also appeared as:
- Translation: Die Geschichte von Hauk [German] (1981)
- Translation: La saga de Hauk [French] (1982)
- Translation: Hauks Geschichte [German] (1988)
- Variant: Tales of the Hawk (2020)
-
Među Didonijancima?Medu Didonijancima[Croatian] (1977)
-
Joelle (1977)
also appeared as:
- Translation: Joelle [German] (1979)
- Quest (1983)
-
Vulcan's Forge (1983)
also appeared as:
- Translation: Vulkanov oganj [Serbian] (1993) [as by Pol Anderson]
- Fairy Gold (1984)
- Pride (1985)
- The Forest (1985)
- Letter from Tomorrow (1987)
- Requiem for a Universe (1987)
- Strangers (1988)
- The Deserter (1988)
- The Comrade (1988)
- Origin (1989)
-
In the House of Sorrows (1989)
also appeared as:
- Variant: The House of Sorrows (1989)
- Death Wish (1989)
-
The Burning Sky (1990)
also appeared as:
- Translation: Il Cielo In Fiamme [Italian] (1992)
- Losers' Night (1991)
- Rokuro (1991)
-
Woodcraft (1991)
also appeared as:
- Translation: Magia Verde [Italian] (1993)
- When Free Men Shall Stand (1991)
- Faith (1992) with Karen Anderson also appeared as:
- Language (1992)
- Unnatural Enemy (1992)
- In Memoriam (1992)
- Scarecrow (1995)
- Genesis (1995)
- Inside Passage (1996)
- Tyranny (1997)
- The Shrine for Lost Children (1999)
- Consequences (2000)
- The Bog Sword (2004)
- The Newcomers (2005)
- Underutveckling [Swedish] (2007)
- Barbarous Allen (1953)
- Of the Sea (1954)
-
Ballade of an Artificial Satellite (1958)
also appeared as:
- Translation: Ballata di un satellite artificiale [Italian] (1965)
- Sestina of the Cat in the Doorway (1959)
- There Will Be Other Times (1959)
- The Protest (1960)
- Untitled (1960)
- A Response (1960)
- Cosmic Concepts (1961) with Karen Anderson
- Half a Thought (1961)
- Necessity (1961)
- The New Ship (1961)
- Weariness of War (1962)
- Krakamaal (Lay of Kraka) (1963)
- Approach (1964)
- Reminiscence (1964)
- Homebound (1964)
- Professor James (1965) with Karen Anderson
- Requiem (1965)
- Limericks (Amra V2n48, August 1968) (1968) with John Boardman and Sid Cochran, Jr. and Griffin Mitchell, III and Dimitri Rotov
- Planh on the Death of Willy Ley: June 23, 1969 (1969) with Karen Anderson and Tim Courtney
- The Loss of a Son (1970)
- Songs of Gurre (1971)
- Upon the Occasion of Being Asked at a Court of Love to Declare That About His Lady Which Pleases Him the Most (1972) also appeared as:
- Route Song of the Winged Folk (1973)
- Upon the Occasion of Being Asked to Argue That Love and Marriage Are Incompatible (1973)
- Three Kings (1975)
- Limericks (1976)
- Jennifer's Song (1977)
- Midsummer Song (1978)
- Ochlan (1978)
- Jennifer Speaks (1978)
- Sea Burial (1979)
- The Ballad of the Three Kings (1980)
- Einstein's Distress (1980)
- Clausius' Chaos (1980)
- Heinlein's Stories (1980)
- Prayer in War (1983)
- To a Tavern Wench (1983)
- Autumn (1989)
- Tanka (1989)
- Cradle Song (1989)
- Ballade of Losers (1993)
- Christa McAuliffe (1993)
- Eventide (1993)
- Four Poems (1993)
- From the Bjarkamal (1993)
- Haiku (1993)
- Honesty (1993)
- Jennifer's Lament (1993)
- MacCannon (1993)
- Names (1993)
- Of the Women (1993)
- Outbound Song (1993)
- Rondels (1993)
- Route Song of the Greenland Whales (1993)
- Statecraft (1993)
- The Song of Grotti (1993)
- Then Death Will Come (1993)
- To Jack Williamson (1993)
- Veleda Speaks (1993)
- Jack Williamson (1996)
- Kinnison's Band (2001)
- Untitled Limericks and Songs (2010)
- Black Bodies (2011)
- Bouncing Potatoes (2015)
- Books (F&SF)
- Books (F&SF, April 1968) (1968) with Gahan Wilson
- Brüder unter der Sonne?Brueder unter der Sonne
- 1 Informationen aus Meteoriten [German] (1965)
- 2 Merkur und Venus [German] (1965)
- 3 Venus [German] (1965)
- 4 Mars (part 1 of 2) [German] (1965)
- 5 Mars (part 2 of 2) [German] (1965)
- Editorial (Amazing Stories)
- Editorial (Analog)
- Editorial (If)
- In Memoriam (SFWA Bulletin)
- In Memoriam: Theodore R. Cogswell: 10 March 1918 - 3 February 1987 (1987)
- In Memboriam: Robert A. Heinlein (1907-1988) (1988) with C. J. Cherryh and George Alec Effinger and James E. Gunn and Joe Haldeman and Chad Oliver [only as by Poul Anderson and C. J. Cherryh and George Alec Effinger and James Gunn and Joe Haldeman and Chad Oliver]
- Letters: Poul Anderson
- Letter (Thrilling Wonder Stories, December 1947): Gripe and Snipes (1947)
- Letter (Famous Fantastic Mysteries, August 1949): Compliment to Lawrence (1949)
- Letter (Startling Stories, May 1950): Prone to Fallacy (1950)
- Letter (Astounding, February 1951) (1951)
- Letter (Thrilling Wonder Stories, April 1951) (1951)
- Letter (Thrilling Wonder Stories, December 1951) (1951)
- Letter (Startling Stories, February 1953) (1953)
- Letter (Astounding, April 1954) (1954)
- Letter (Astounding, September 1957) (1957)
- Letter (Analog, May 1961) (1961)
- Letter: On Paints and Peasants (1961)
- Letter (Trumpet #4) (1966)
- Letter (Analog, June 1966) (1966)
- Letter (Riverside Quarterly, March 1967) (1967)
- Letter (Riverside Quarterly, August 1969) (1969)
- Letter (Riverside Quarterly, January 1970) (1970)
- Letter: On Historic Heraldry (1970)
- Letter (The WSFA Journal #76, April-May 1971) (1971) with Pat Coyle and Kenneth W. Faig, Jr. and Dave Hulvey and Sandra Miesel
- Letter: On Menus (1971)
- Letter (SF Commentary 25) (1971)
- Letter (Foundation #3) (1973)
- Letter (Algol 20, May 1973) (1973)
- Letter (SF Commentary, 35/36/37) (1973)
- Letter (Analog, October 1973) (1973)
- Letter (The Alien Critic #7) (1973)
- Letter (Vector 67/68) (1974)
- Letter: On the Harpplaying Hero (1974)
- Letter (Foundation #7 and 8) (1975)
- Letter: On Mongols (1975)
- Letter (Science Fiction Review #13) (1975)
- Letter: Prince Rupert of the Rhine (1975)
- Letter (Riverside Quarterly, August 1975) (1975)
- Letter (The Diversifier #17) (1976)
- Letter (Science Fiction Review #27) (1978)
- Letter (Science Fiction Review #30) (1979)
- Letter (Science Fiction Review #32) (1979)
- Letter (Analog, April 1980) (1980)
- Letter (Analog, June 1980) (1980)
- Letter: On Heroic Geography (1981)
- Letter (Science Fiction Review #40) (1981)
- Letter (Science Fiction Review #43) (1982)
- Letter (Science Fiction Review #45) (1982)
- Letter (Asimov's, February 1984) (1984)
- Letter (Science Fiction Review #51) (1984)
- Letter (Science Fiction Review #59) (1986)
- Letter (Locus #307) (1986)
- Letter (Locus #327) (1988)
- Letter (Aboriginal, July-August 1989) (1989)
- Letter (Analog, November 1990) (1990)
- Letter (Locus #392) (1993)
- Letter (Analog, November 1996) (1996)
- Letter (Analog, March 1998) (1998)
- Obituaries (Sheila Williams)
- In Memoriam: Isaac Asimov (1920-1992) (Obit) (1992) with Karen Anderson and Isaac Asimov and Janet Asimov and Stanley Asimov and Ben Bova and Arthur C. Clarke and Joel Davis and Catherine Crook de Camp and L. Sprague de Camp and Harlan Ellison and Martin H. Greenberg and Shawna McCarthy and Frederik Pohl and Carl Sagan and Stanley Schmidt and Robert Silverberg and Norman Spinrad and Sheila Williams and Connie Willis and Jane Yolen
- Of Mars and Men
-
Nice Girls on Mars (1956)
also appeared as:
- Translation: Des femmes sur Mars ? [French] (1957)
-
Nice Girls on Mars (1956)
also appeared as:
- PS's Feature Flash
- Science Fact (Analog)
- Science and Creation (1983)
- Selements
- Lanets and Selements (2001)
- The Future in Books
- The Profession of Science Fiction
- 6 Entertainment, Instruction or Both? (1974)
- The Writers
- Viewpoint
- Star Peace? (1985)
- The Einstein Rocket (1952)
- Stargazing (1953)
- Those Hairy Ancestors (1954)
- History of the Future (1955)
- The Troublesome Dimensions (1956)
- Herrings (1959)
-
The Art of Robert Ervin Howard (1959)
also appeared as:
- Variant: The Art of Robert E. Howard (1959)
-
Who Were the Æsir??Who Were the Aesir?(1959)
- Science and Superman: An Inquiry (1959)
- Introduction to a Series of Fillers (1960)
- Books (New Frontiers, August 1960) (1960) with James Blish and Roy Hunt and Ted White [only as by Poul Anderson and James Blish and Roy Hunt and Ted E. White]
- Beermutterings (Vorpal Glass, December 1960) (1960)
-
Theory and Practice of Chimærology?Theory and Practice of Chimaerology(1960) [only as by Winston P. Sanders]
- 18th World Knowledge Sagas Forgathering (1961) with L. Sprague de Camp
- Beermutterings (Vorpal Glass, June 1961) (1961)
- A Short Swackle (1961)
- A Blessedness of Saints (1962)
- Stamford Bridge (1962)
- A Scroll Rerolled (1962)
- Introduction (Thermonuclear Warfare) (1963)
- Uncleavish Truethinking (1963)
- untitled (The Worlds of Science Fiction) (1963)
- ... Or So You Say (Amazing Stories, July 1963) (1963) with uncredited
- The Art of Nightmare (1964)
- The Free-Speaking Verses (1964)
- Poul Anderson Talks About Poul Anderson [Italian] (1964)
- A Swickle on a Swockle on a Swackle (1965)
- Sublimated Bloodthirstiness (1965)
- Sublimated Bloodthirstiness (1965) with John P. Conlon and L. Sprague de Camp
- Replies (1965) with Isaac Asimov and Ray Bradbury and Mack Reynolds
- Letter to Damon Knight (SFWA Bulletin, August 1966) (1966)
- How to Build a Planet (1966)
- Quotes Briefly (1966) with Jim Harman and Jack Owen Jardine and Julie Ann Jardine [only as by Poul Anderson and Jim Harman and Larry Maddock]
- Letter to Damon Knight (The SFWA Bulletin, April 1967) (1967)
-
Afterword (Eutopia) (1967)
also appeared as:
- Variant: Afterward to Eutopia (2011)
-
Comment on The Last of the Deliverers (1968)
also appeared as:
- Translation: De laatsten der verlossers (nawoord) [Dutch] (1977)
- Letter to Psychotic, May 1968 (1968)
- Nebula Awards Banquet, SFWA West, 1968 (1968)
- Anthony Boucher (1968) with Isaac Asimov and Robert Bloch and Reginald Bretnor and Mildred Clingerman and Avram Davidson and Miriam Allen deFord and Philip K. Dick and Joseph W. Ferman and Randall Garrett and J. Francis McComas and Margaret St. Clair [only as by Poul Anderson and Isaac Asimov and Robert Bloch and R. Bretnor and Mildred Clingerman and Avram Davidson and Miriam Allen deFord and Philip K. Dick and Joe Ferman and Randall Garrett and J. Francis McComas and Margaret St. Clair]
- The Quiet Revolutionary (1968)
- The Archetypical Holmes (1968)
- Foreword (The Infinite Voyage: Man's Future in Space) (1969)
- In Memoriam (Nebula Awards Four) (1969)
- Introduction (Nebula Award Stories 4) (1969)
- Science Fiction and Freedom (1969)
- Search for the Hunter (1969)
- Letter (Science Fiction Review, January 1969) (1969)
-
Foreword (Seven Conquests) (1969)
also appeared as:
- Variant: Foreword (Conquests) (1969)
- Beer Mutterings (Science Fiction Review, April 1969) (1969)
-
Richard the Lion Hearted Is Alive and Well in California (1969)
also appeared as:
- Variant: Richard the Lion-Hearted is Alive and Well in California (1969)
- The Time Capsule (1969)
- Beer Mutterings (Science Fiction Review, August 1969) (1969)
- Introduction (First Step Outward) (1969)
- Nourished Whole Generations (1969)
- Letter to Science Fiction Review, December 1969 (1969)
- Letter to SFWA Bulletin, December 1969 (1969)
- That Moon Plaque (Men on the Moon) (1969)
- Word and Image (1970)
- Note de l'auteur (Agent de l'empire terrien) [French] (1970)
- Beer Mutterings (Science Fiction Review, April 1970) (1970)
- Beer Mutterings (Science Fiction Review, August 1970) (1970)
- Notes Toward a Definition of Science Fiction (1971)
-
Foreword (The Broken Sword) (1971)
also appeared as:
- Translation: Vorwort (Das geborstene Schwert) [German] (1979)
- Beer Mutterings (Science Fiction Review, March 1971) (1971)
- [John W. Campbell Appreciation] (1971)
- Lost Secrets Revealed (1972)
- Nebula Award Science Fiction, 1965-1970, The Science (1972)
- Of PIGS and MEN (1972)
- From the President Elect (SFWA Bulletin, July 1972) (1972)
-
Foreword (There Will Be Time) (1972)
also appeared as:
-
Translation: Predgovor (Biće vremena)?Predgovor (Bice vremena)[Serbian] (1994) [as by Pol Anderson]
Predgovor (Biche vremena)
-
Translation:
- From the President (SFWA Bulletin, September 1972) (1972)
- From the President (SFWA Bulletin, December 1972) (1972)
-
Foreword (The Queen of Air and Darkness and Other Stories) (1973)
also appeared as:
-
Translation: Avant-propos (La reine de l'air et des ténèbres)?Avant-propos (La reine de l'air et des tenebres)[French] (1981)
-
Translation:
- Intelligent Life on Other Worlds (1973)
- From the President (SFWA Bulletin, February 1973) (1973)
- Author's Choice (Vector 64) (1973)
- From the President (SFWA Bulletin, May 1973) (1973)
- All My Own Invention (1973)
- From the President (SFWA Bulletin, Summer 1973) (1973)
- Phyllis White Elected Honorary Member (1973)
- From the President (The SFWA Forum # 31, September 1973) (1973)
- In Re Jerry Pournelle (1973)
- Letter to The SFWA Forum # 31, September 1973 (1973)
- The President Replies ... Responses to Forum 30 (1973)
-
The History of Hrolf Kraki (1973)
also appeared as:
- Variant: The History of Hrolf Kraki: A Foreword (1977)
- Translation: Vorwort (Hrolf Krakis Saga) [German] (1980)
- Translation: Die Geschichte von Hrolf Kraki [German] (1980)
- Translation: L'histoire de Hrolf Kraki [French] (1985)
- Translation: Storia di Hrolf Kraki [Italian] (1994)
-
The Skjoldungs (1973)
also appeared as:
- Translation: Gli Skjoldungar [Italian] (1994)
-
Afterword (The Voortrekkers) (1974)
also appeared as:
- Translation: Nachwort (Die Sternenwanderer) [German] (1982)
- How To (SFWA Bulletin, Summer 1974) (1974)
- Memoirs of a de Camp Fan (1974)
- Special Notice from Poul Anderson (1974)
-
The 1974 Nebula Award Nominees (1974)
with
Michael Bishop
and
Michael Crichton
and
Jack Dann
and
Gardner Dozois
and
Harlan Ellison
and
David Gerrold
and
Harry Harrison
and
George R. R. Martin
and
Vonda N. McIntyre
and
Norman Spinrad
and
Gene Wolfe
only appeared as:
- Variant: The Nominees (SFWA Bulletin, Fall 1974) (1974) [as by Poul Anderson and Michael Bishop and Michael Crichton and Jack Dann and Gardner R. Dozois and Harlin Ellison and David Gerrold and Harry Harrison and George R. R. Martin and Vonda N. McIntyre and Norman Spinrad and Gene Wolfe]
- The Creation of Imaginary Worlds: The World Builder's Handbook and Pocket Companion (1974)
- Dictionary Compiled While Listening to a SFWA Conference (1974)
- Letter to The SFWA Forum #32, January 1974 (1974)
- Letter (Algol, May 1974) (1974)
- The Worth of Words (1974)
- A World Named Cleopatra (1974)
- Reply to a Lady (1974)
-
The Wizard of Nehwon (1974)
also appeared as:
- Translation: Vorwort (Die besten Stories von Fritz Leiber ) [German] (1980)
- Editorial (Thrilling Science Fiction, August 1974) (1974)
-
Forum: A Cyclical Theory of Science Fiction (1974)
also appeared as:
-
Translation: Théorie cyclique de la science-fiction?Theorie cyclique de la science-fiction[French] (1975)
-
Translation:
- Reading Heinlein Subjectively ... The Reaction (1974)
- Geology, Meteorology, Oceanography, Geography, Nomenclature, Biology (Medea: Harlan's World) (1975)
- What Is Time? Supplementary Remarks (1975)
- Attention All SFWA Members (SFWA Bulletin, Winter 1974-75) (1975)
- Swackle (1975)
-
Foreword (Homeward and Beyond) (1975)
also appeared as:
- Variant: Foreword (to Homeward and Beyond) (1976)
- Introduction: The Future History of Grendel Briarton (1975)
- From the Presidents (1975) with James E. Gunn and Jerry Pournelle and Robert Silverberg [only as by Poul Anderson and James Gunn and Jerry Pournelle and Robert Silverberg]
- Galaxy, September 1975 (1975)
-
Our Many Roads to the Stars (1975)
also appeared as:
- Variant: Forum: Our Many Roads to the Stars (1975)
- Translation: Nachwort: Unsere vielen Wege zu den Sternen [German] (1987)
- Advice to Writers (1976)
- Foreword (Homebrew) (1976)
- Nomenclature in Science Fiction (1976)
- Two Songs (1976)
- Uses of Myth (1976)
- Hiding Place (Author Note) (1976)
-
Introduction (The Best of Poul Anderson) (1976)
also appeared as:
-
Translation: Vorwort (Die längste Reise)?Vorwort (Die laengste Reise)[German] (1979)
-
Translation:
- Kyrie (Author Note) (1976)
- My Object All Sublime (Author Note) (1976)
- Sam Hall (Author Note) (1976)
- Star-flights and Fantasies: Sagas Still to Come (1976)
- The Barbarian (Author Note) (1976)
- The Fatal Fulfillment (Author Note) (1976)
- The Last of the Deliverers (Author Note) (1976)
- The Longest Voyage (Author Note) (1976)
- The Next Five Years in Science Fiction (1976) with James E. Gunn and Bob Shaw and Clifford D. Simak [only as by Poul Anderson and James Gunn and Bob Shaw and Clifford Simak]
- The Sky People (Author Note) (1976)
- Introduction (Home) (1977)
- Introduction (The Merchants of Venus) (1977)
-
Spacecraft and Star Drives (introduction) (1977)
also appeared as:
- Translation: Ruimteschepen en aandrijvingen (Introduction) [Dutch] (1979)
- Translation: Vaisseaux spatiaux et voyages vers les étoiles (introduction) [French] (1979)
- Introduction (Mission of Gravity) (1978)
- Introduction (The Long Way Home) (1978)
-
Introduction (The Man Who Counts) (1978)
also appeared as:
- Translation: Postface à la seconde édition de Un homme qui compte [French] (2016)
- Introduction (The Night Face) (1978)
- Introduction (World Without Stars) (1978)
-
L. Sprague de Camp—Engineer and Sorcerer?L. Sprague de Camp-Engineer and Sorcerer(1978) also appeared as:
- Translation: Vorwort (Die besten Stories von L. Sprague de Camp ) [German] (1981)
- Letter to The Bulletin of the Science Fiction Writers of America, Winter 1978 (1978)
- The Peregrine: Introduction (1978)
- Introduction (Question and Answer) (1978)
- Campbell in Memoriam (1978)
- On Thud and Blunder (1978)
- Introduction (Orbit Unlimited) (1978)
- Introduction (The Byworlder) (1978)
- Introduction (The Horn of Time) (1978)
- Introduction (The Night Face and Other Stories) (1978)
- Introduction (The Queen of Air and Darkness) (1978)
- Introduction (Two Worlds) (1978)
- Introduction: L. Sprague de Camp-Engineer and Sorcerer (1978)
- Future Forum (Future, July 1978) (1978) with Forrest J. Ackerman and John Brunner and L. Sprague de Camp and David Gerrold and Vic Ghidalia and Joe Haldeman and Ilya Salkind and Bjo Trimble [only as by Forrest J. Ackerman and Poul Anderson and John Brunner and L. Sprague de Camp and David Gerrold and Vic Ghidalia and Joe W. Haldeman and Ilya Salkind and Bjo Trimble]
- Introduction (Tomorrow's Children) (1978)
- Future Forum (Future, August 1978) (1978) with Gerry Anderson and John Bryson and Mark R. Chartrand, III and Hal Clement and Larry Niven and George Pal and Joanna Russ and Nick Tate [only as by Gerry Anderson and Poul Anderson and John Bryson and Dr. Mark R. Chartrand and Hal Clement and Larry Niven and George Pal and Joanna Russ and Nick Tate]
- Poul Anderson Talar Om Science Fiction (1978)
- A Tribute (1978)
- Science Fiction and Science, Part One: Reality, Fiction, and Points Between (1978)
- Future Forum (Future, November 1978) (1978) with Marion Zimmer Bradley and John Bryson and David Gerrold and Larry Niven and Brian O'Leary and Joanna Russ and Bjo Trimble and Gahan Wilson
- Concerning Future Histories (1979)
-
Foreword (Green Magic) (1979)
also appeared as:
- Translation: Voorwoord (Het laatste kasteel) [Dutch] (1982)
- Foreword (The Enemy Stars) (1979)
- Future Forum (Future, January 1979) (1979) with Marion Zimmer Bradley and Mark R. Chartrand, III and L. Sprague de Camp and Larry Niven and George Pal and Joanna Russ and Charles H. Schneer and Bjo Trimble and Gahan Wilson [only as by Poul Anderson and Marion Zimmer Bradley and Dr. Mark R. Chartrand and L. Sprague de Camp and Larry Niven and George Pal and Joanna Russ and Charles H. Schneer and Bjo Trimble and Gahan Wilson]
- Science and Science Fiction, Part Two: The Hardness of Hard Science Fiction (1979) also appeared as:
- Future Forum (Future, February 1979) (1979) with Gregory Benford and Marion Zimmer Bradley and Mark R. Chartrand, III and Hal Clement and Larry Niven and George Pal and Charles H. Schneer and Bjo Trimble and Gahan Wilson
-
Science and Science Fiction, Part Three: On Imaginary Science (1979)
also appeared as:
- Variant: Science Fiction and Science: On Imaginary Science (1979)
- Introduction: The Time Capsule (1979)
-
Ein Flug ins All — noch in diesem Leben??Ein Flug ins All - noch in diesem Leben?[German] (1979)
- On the Tenth of Apollo 11 (1979)
- A Word of Praise (1979)
- Science Fiction and Science, Part Four: The Science Fiction in Science (1979)
-
Author's Note (The Merman's Children) (1979)
also appeared as:
- Translation: Nota dell'autore (L'ultimo canto delle sirene) [Italian] (2007)
- Science Fiction (1979)
-
Poul Anderson über sich und sein Schaffen?Poul Anderson ueber sich und sein Schaffen[German] (1979)
- Science Fiction and Science Part 5: Science Fiction and Reason (1979)
- Historical Notes: The Norse (1979)
- Historical Notes: The Norse (The Demon of Scattery) (1979)
- Concerning Jack Vance: An Afterword (1980)
-
Preface (The Golden Horn) (1980)
only appeared as:
- Translation: Vorwort (Das goldene Horn) [German] (1987)
- The Nicholas van Rijn Series (1980)
-
Science Fiction & History (1980)
also appeared as:
- Variant: Science Fiction and History (1989)
- Future Forum (Future Life, March 1980) (1980) with Octavia E. Butler and Jeffrey M. Elliot and James P. Hogan and Richard A. Lupoff and Larry Niven and John Varley and Jack Williamson and Robert Anton Wilson [only as by Poul Anderson and Octavia E. Butler and Jeffrey Elliot and James P. Hogan and Richard A. Lupoff and Larry Niven and John Varley and Jack Williamson and Robert Anton Wilson]
- Letter to The Bulletin of the Science Fiction Writers of America, March 1976 (1980)
- Introducing Jack Vance (1980)
- Fantasy in the Age of Science (1981)
- Johannes V. Jensen (1981)
- Memoir on "Arsenal Port" (1981)
- The Fantasy of Johannes V. Jensen (1981)
-
Author's Note (The Psycho-Technic League) (1981)
also appeared as:
- Translation: Anmerkung des Autors (Der Psychotechnik-Bund) [German] (1988)
- Ramblings (Destinies, August 1981) (1981)
- Conan the Chronicled (1981)
- Clifford D. Simak: An Appreciation (1981)
- Introduction to Explorations (1981)
- Foreword (The Dark Between the Stars) (1981)
- Of Pastiche and Parody (1982)
- Philip K. Dick Appreciation (1982)
- Anderson-Editors Correspondence (1982) with Anthony Boucher and J. Francis McComas
- Foreword (A Reader's Guide to Fantasy) (1982)
- Commentary (on Asimov's Foundation Trilogy) (1982)
- Presentazione dell'autore all'edizione italiana (Scacchiera fra le stelle) [Italian] (1983)
-
Author's Note (Orion Shall Rise) (1983)
also appeared as:
- Translation: Anmerkung des Autors (Orion wird sich erheben) [German] (1984)
- Translation: Nota dell'autore (Orion risorgerà) [Italian] (1988)
- Introduction (Pulp Voices or Science Fiction Voices #6) (1983)
- The Space Initiative: An Open Letter (1983)
- Prologue (1983) with Gordon R. Dickson
- Introduction (The John W. Campbell Awards, Volume 5) (1984)
- The Science Fiction Writer at Work: One Man's Work (1984)
- Guests of Honor: The de Camps / About Your Guests (1984)
- Introduction (Dickson!) (1984)
- untitled (The Faces of Science Fiction) (1984)
- The Discovery of the Past (1984)
- From the Presidents (The Bulletin of the Science Fiction Writers of America, Spring 1985) (1985) with Gordon R. Dickson and James E. Gunn and Damon Knight and Alan E. Nourse and Frederik Pohl and Jerry Pournelle and Charles Sheffield and Robert Silverberg and Norman Spinrad and Jack Williamson [only as by Poul Anderson and Gordon R. Dickson and James Gunn and Damon Knight and Alan E. Nourse and Frederik Pohl and Jerry Pournelle and Charles Sheffield and Robert Silverberg and Norman Spinrad and Jack Williamson]
- Second Thoughts (Medea: Harlan's World) (1985) with Hal Clement and Thomas M. Disch and Larry Niven and Frederik Pohl
- Introduction (Mercenaries of Tomorrow) (1985)
- Introduction (Steel Brother) (1985)
- 1982: 40th Convention, Chicago (1986)
- What Works for Me: A Retrospective, Part One (1986) with James Blish and John Brunner and Damon Knight and Keith Laumer and Clifford D. Simak
- Introduction (Terrorists of Tomorrow) (1986)
- Frank Herbert: In Memoriam (1986)
- Memoir (Kings Who Die) (1986)
- Introduction (Time Wars) (1986)
- Bulletin Symposium, Part One of Two (The Bulletin of the Science Fiction Writers of America, Spring 1987) (1987) with Brian W. Aldiss and Ben Bova and Edward Bryant and Sheila Finch and Joe Haldeman and Harry Harrison and Ursula K. Le Guin and Larry Niven and Frederik Pohl and Mike Resnick and Norman Spinrad
- Introduction (Intuit) (1987)
- Remembrances (Dune) (1987)
- Bulletin Symposium (The Bulletin of the Science Fiction Writers of America, Spring 1988) (1988) with Gregory Benford and John Brunner and Arthur C. Clarke and Jack Dann and Catherine Crook de Camp and L. Sprague de Camp and George Alec Effinger and Joe Haldeman and James Morrow and Larry Niven and John Shirley and Lawrence Watt-Evans and Connie Willis and Gene Wolfe and Jane Yolen
- Imagination & Reason (1988)
- Introduction (The Big Time) (1988)
- Savjeti piscima [Croatian] (1988)
- Introduction (Space Wars) (1988)
- Clifford D. Simak Appreciation (1988)
- Dramatis Personae (The King of Ys) (1988) with Karen Anderson
- Geographical Glossary (The King of Ys) (1988) with Karen Anderson
- Historical Background (1988) with Karen Anderson
- Notes (Dahut) (1988) with Karen Anderson
- Notes (Gallicenae) (1988) with Karen Anderson
- Notes (The Dog and the Wolf) (1988) with Karen Anderson
- Notes and Afterword (Roma Mater) (1988) with Karen Anderson
- Robert A. Heinlein Appreciation (1988)
- Introduction (Dorsai!) (1988)
- Commentary (for Murphy's Hall) (1989)
- Nature: Laws and Surprises (1989)
- What Works for Me (1989)
-
'Beyond the Loom of the Last Lone Star...' (1989)
also appeared as:
- Variant: Rudyard Kipling (1989)
- Introduction: No Truce with Kings (1989)
- The Future of Freedom (1989)
- Response to "The New Generation Gap" (1989)
- Introduction (The Ballad of the Three Kings) (1989)
- Introduction (The Visitor) (1989)
- Uncleftish Beholding (1989)
- About His Novel The Boat of a Million Years (1990)
- Beer Mutterings (Thrust #35) (1990)
- Beer-Mutterings (1990)
- Beer-Mutterings (Quantum #36) (1990)
- Beer-Mutterings (Quantum #37) (1990)
- Introduction (Astounding Stories: The 60th Anniversary Collection (Vol. 3 with black cover)) (1990)
- Author's Choice (The New York Review of Science Fiction September 1990) (1990)
- Neptune Diary (1990)
- Beer Mutterings (Quantum #40) (1991)
- Beer-Mutterings (Quantum #39) (1991)
- Foreword (Kinship with the Stars) (1991)
- Foreword (The Armies of Elfland) (1991)
- How to Build a Planet (1991) with Stephen L. Gillett, Ph.D. [only as by Poul Anderson and Stephen L. Gillett]
- Oh My Cog (1991)
- Sermon on a Heinlein Text (1991)
- Introduction (The Night Fantastic) (1991) with Karen Anderson
- Introduction: "Tell Me a Story" (1991)
- An Appreciation (1992)
- RAH: A Memoir (1992)
- Appendix A: Design for Two Worlds (Murasaki) (1992)
- Isaac Asimov Appreciation (1992)
- Introduction (The Best of Astounding) (1992)
- Letter to The Geis Letter, August 1992 (1992)
- Alien Words (1992)
- Fritz Leiber Appreciation (1992)
- Letter to The Geis Letter, October 1992 (1992)
- Beer Mutterings (Quantum #43//44) (1993)
- Fritz Leiber (1993)
- Wellspring of Dream (1993)
- Guest of Honor: Greg Bear (1993)
- Remembering Anthony Boucher (1994)
-
Gentleman Fritz (1994)
also appeared as:
-
Translation: Fritz Dżentelmen?Fritz Dzentelmen[Polish] (1997)
-
Translation:
-
Acknowledgments (The Stars Are Also Fire) (1994)
also appeared as:
- Translation: Danksagung (Sternenfeuer) [German] (1997)
- Apollo 11 (1994)
- Introduction: Operation Chaos (1995)
- Comments: Statesmen (1995)
- Berry Crispness Cookies (1996)
- Cucumber Karina (1996)
- Introduction (Over the River and Through the Woods) (1996)
- Lemon-Curry Chicken in Pita Bread (1996)
- Oh My Cod (1996)
- Parsley Kraken (1996)
- Potatoes MacKenzie (1996)
- The Great Pumpkin (1996)
- Tuna Improvisa (1996)
- Whitefish Béla (1996)
- Introduction (All One Universe) (1996)
- John Campbell (1996)
- Wellsprings of Dream (1996)
- G. C. Edmondson: An Appreciation (1996)
- Read This (NYRSF, March 1996) (1996)
- Nota dell'autore (Tre cuori e tre leoni) [Italian] (1996)
- Introduction (The Timeless Tales of Reginald Bretnor) (1997)
- Introduction: The Necessity of His Condition (1998) with Karen Anderson
- Introduction (The Essential Hal Clement, Volume. 1: Trio for Slide Rule and Typewriter) (1999)
- Postfazione (La guerra degli dèi) [Italian] (1999)
- Marion Zimmer Bradley (1999)
- A. E. van Vogt (2000)
- The Grand Master Award: Hal Clement (2000)
- In Memoriam: Gordon R. Dickson (2001)
- Afterword (Mother of Kings) (2001)
- Dramatis Personae (Mother of Kings) (2001)
- Geographical Glossary (Mother of Kings) (2001)
-
Awakening the Elves (2001)
also appeared as:
- Translation: Als die Elfen wieder zum Leben erweckt wurden [German] (2002)
- Translation: Le réveil des elfes [French] (2003)
- Introduction (Going for Infinity) (2002)
- Note (2003)
- Afterword (David Falkayn: Star Trader) (2009)
- Dramatis personae (Roma Mater) [French] (2009) with Karen Anderson
- Glossaire géographique (Roma Mater) [French] (2009) with Karen Anderson
- Notes (Roma Mater) [French] (2009) with Karen Anderson
- Memories from My Golden Age (2014)
-
Avant-propos (L'épée brisée)?Avant-propos (L'epee brisee)[French] (2016)
- Author's Note (Virgin Planet) (unknown)
- Three Hearts and Three Lions (1953)
- Three Hearts and Three Lions (1953)
-
Theory and Practice of Chimærology?Theory and Practice of Chimaerology(1960) [only as by Winston P. Sanders]
-
Theory and Practice of Chimærology [2]?Theory and Practice of Chimaerology [2](1960) [only as by Winston P. Sanders]
-
Theory and Practice of Chimærology [3]?Theory and Practice of Chimaerology [3](1960) [only as by Winston P. Sanders]
-
Theory and Practice of Chimærology [4]?Theory and Practice of Chimaerology [4](1960) [only as by Winston P. Sanders]
-
Theory and Practice of Chimærology [5]?Theory and Practice of Chimaerology [5](1960) [only as by Winston P. Sanders]
- Beermutterings (Vorpal Glass, June 1961) (1961)
- "Circe" (1967)
- "Guôrun" (1967)
- "Ilya Muromets" (1967)
- "Thor's Fishing" (1967)
- Beowulf (1968)
- Polyphemus (1968)
- La saga di Hrolf Kraki (map) [Italian] (1994)
- The Mezentian Gate (1960) by E. R. Eddison
- The Killer Thing (1968) by Kate Wilhelm
- The Technicolor Time Machine (1968) by Harry Harrison
- Asimov's Mysteries (1968) by Isaac Asimov
- Poul Anderson: An Interview (1972) by Paul Walker
- Vertex Interviews Poul Anderson (1973) by Paul Turner
- New Venture Interviews Poul Anderson (1975) by uncredited
- An Interview with Poul Anderson (1978) by Elton T. Elliott
- Orbit Interview: Poul Anderson [Dutch] (1978) by Darrell Schweitzer
- Interview: Poul Anderson (1979) by Jeffrey M. Elliot
- Interview: Poul Anderson (1981) by Malcolm Brenner
- Interview de Poul Anderson [French] (1982) by Charles Moreau and Richard D. Nolane
- Rigel Interviews Poul Anderson (1982) by Lawrence Davidson
- Poul Anderson (1983) by Charles Platt
- Interview [French] (1985) by Richard D. Nolane
- Words from the Wise --- The Conan Writers (1989) by Thomas W. Collins, Sr.
- Interview: Poul Anderson (1994) by T. Jackson King
- An Interview with Poul Anderson (1996) by Raul S. Reyes
- Poul Anderson: Fifty Years of Science Fiction (1997) by uncredited
- Interview (The Gothic Imagination) (2011) by John C. Tibbetts
- An Interview with Poul Anderson (2016) by Dave Studzinski
Non-Genre Titles
Novels
- Rogue Sword (1960)
- The Golden Slave (1960)