FantLab
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Fiction Series
- Jay Score / Marathon
- 1
Jay Score (1941) [SF]
also appeared as:
- Translation: Jay Score [Swedish] (1956)
- Translation: Jay Score [German] (1956)
-
Translation: Bewährungsprobe?Bewaehrungsprobe[German] (1968)
- Translation: Menschen, Marsianer und Maschinen 1 [German] (1968)
- Translation: Jay Score [Italian] (1969)
- Translation: Jay Score [Dutch] (1971)
- Translation: Jay Score [German] (1980)
- Translation: Pothvat pilota J-20 [Croatian] (1980)
- Serializations:
- Translation: Jay Score (I. Teil) (Part 1 of 2) [German] (1978)
- Translation: Jay Score (II. Teil) (Part 2 of 2) [German] (1978)
- 2
Mechanistria (1942) [SF]
also appeared as:
- Translation: Mechanistria [German] (1956)
- Translation: Maschinenwelt [German] (1968)
- Translation: Menschen, Marsianer und Maschinen 2 [German] (1968)
- Translation: Mechanistria [Italian] (1969)
- Translation: Mechanistrië [Dutch] (1971)
- Serializations:
- Translation: Mechanistria (Part 1 of ?) [German] (1979)
- 3
Symbiotica (1943) [SF]
also appeared as:
- Translation: Raumschiff Marathon [German] (1957)
-
Translation: Der grüne Planet?Der gruene Planet[German] (1968)
- Translation: Menschen, Marsianer und Maschinen 3 [German] (1968)
- Translation: Simbiotica [Italian] (1969)
- Translation: Symbiotika [Dutch] (1971)
- Translation: Symbiose [German] (1982)
- Translation: Symbiotica [Italian] (2001)
- 4
Mesmerica (1955) [SF]
also appeared as:
- Translation: Blinde Kuh [German] (1968)
- Translation: Menschen, Marsianer und Maschinen 4 [German] (1968)
- Translation: Mesmerica [Italian] (1969)
- Translation: Mesmerika [Dutch] (1971)
-
Men, Martians and Machines (1955) [C]
also appeared as:
- Variant: Men, Martians & Machines (1965)
- Translation: Menschen, Marsianer und Maschinen [German] (1968)
- Translation: Uomini, marziani e macchine [Italian] (1969)
- Translation: Mensen, Martianen, machines [Dutch] (1971)
- 1
Jay Score (1941) [SF]
also appeared as:
-
Sinister Barrier (1939)
also appeared as:
- Translation: Guerre aux invisibles [French] (1952)
- Translation: Die Todesschranke [German] (1953)
- Translation: Gedanken-Vampire [German] (1972)
- Translation: Schiavi degli invisibili [Italian] (1978)
- Translation: Schiavi degli invisibili [Italian] (1982)
- Serializations:
- Sinister Barrier (Complete Novel) (1939)
- Translation: Schiavi degli invisibili (Complete Novel) [Italian] (1953)
-
Dreadful Sanctuary (1948)
also appeared as:
- Translation: Planet der Verbannten [German] (1971)
- Translation: Le sanctuaire terrifiant [French] (1978)
- Translation: Il pianeta maledetto [Italian] (1986)
- Serializations:
- Dreadful Sanctuary (Part 1 of 3) (1948)
- Dreadful Sanctuary (Part 2 of 3) (1948)
- Dreadful Sanctuary (Part 3 of 3) (1948)
- Translation: Il pianeta maledetto (Complete Novel) [Italian] (1953)
-
Sentinels from Space (1953)
also appeared as:
- Translation: Rymdens väktare [Swedish] (1954)
- Translation: Sentinelas do universo [Portuguese] (1955) [as by Erik Frank Russell]
- Translation: Agenten der Venus [German] (1957)
- Translation: Agenten der Venus [German] (1970)
- Translation: La sentinelle de l'espace [French] (1974) [as by Eric Frank Russel]
- Translation: Le sentinelle del cielo [Italian] (1978)
- Translation: Sentinelle de l'espace [French] (1980) [as by Eric Frank Russel]
- Serializations:
- The Star Watchers (Complete Novel) (1951)
- Translation: Le sentinelle del cielo (Complete Novel) [Italian] (1954)
- Translation: Sentinelle de l'espace (Part 1 of 3) [French] (1958) [as by Eric Frank Russel]
- Translation: Sentinelle de l'espace (Part 2 of 3) [French] (1958) [as by Eric Frank Russel]
- Translation: Sentinelle de l'espace (Part 3 of 3) [French] (1958) [as by Eric Frank Russel]
-
Three to Conquer (1956)
also appeared as:
- Translation: So gut wie tot [German] (1956)
- Translation: Caccia grossa [Italian] (1957)
- Translation: So gut wie tot [German] (1962)
- Translation: So gut wie tot [German] (1973)
- Translation: La caccia [Italian] (1975)
- Translation: Wade Harper, investigatore [Italian] (1990)
- Variant: Call Him Dead (2001)
- Serializations:
- Call Him Dead (Part 1 of 3) (1955)
- Call Him Dead (Part 2 of 3) (1955)
- Call Him Dead (Part 3 of 3) (1955)
- Translation: Wade Harper, investigatore (Complete Novel) [Italian] (1966)
-
Wasp (1957)
also appeared as:
- Translation: Die Wespe [German] (1962)
- Translation: Wesp [Dutch] (1969)
- Translation: Der Stich der Wespe [German] (1973)
-
Translation: Guêpe?Guepe[French] (1974)
-
Translation: Širšė?Sirse[Lithuanian] (1995)
- Serializations:
- Wasp (Part 1 of 3) (1958)
- Wasp (Part 2 of 3) (1958)
- Wasp (Part 3 of 3) (1958)
- Translation: Missione su Jaimec (Complete Novel) [Italian] (1962)
- Translation: Missione su Jaimec (Complete Novel) [Italian] (2008)
-
The Space Willies (1958)
also appeared as:
- Variant: Next of Kin (1959)
- Translation: De Kosmische Bondgenoot [Dutch] (1970)
- Translation: Plus X [German] (1972)
- Translation: Plus X [French] (1974)
- Translation: Agent i rymden [Swedish] (1985)
-
The Great Explosion (1962)
also appeared as:
-
Translation: Die große Explosion?Die grosse Explosion[German] (1965)
- Translation: De grote uittocht [Dutch] (1969)
- Translation: La grande explosion [French] (1978)
- Translation: Galassia che vai [Italian] (1978)
- Translation: Wielka eksplozja [Polish] (1997)
- Serializations:
- Translation: Galassia che vai (Complete Novel) [Italian] (1963)
-
Translation:
-
The Mindwarpers (1965)
also appeared as:
- Variant: With a Strange Device (1964)
- Translation: Die rauhe Wirklichkeit [German] (1966)
- Translation: Vergangenheit mal 2 [German] (1974)
- Translation: La macchina dei delitti [Italian] (1985)
- Serializations:
- Translation: La macchina dei delitti (Complete Novel) [Italian] (1965)
-
Azione di disturbo [Italian] (1968)
only appeared as:
- Serializations:
- Azione di disturbo (Complete Novel) (1969)
- Design for Great-Day (1995) with Alan Dean Foster
-
Deep Space (1954)
also appeared as:
- Variant: Selections from Deep Space (1955)
- Six Worlds Yonder (1958)
-
Far Stars (1961)
also appeared as:
- Translation: Ferne Sterne [German] (1962)
- Dark Tides (1962)
-
Somewhere a Voice (1965)
also appeared as:
- Translation: Una voce dal nulla [Italian] (1968)
- Translation: Seelen-Transfer [German] (1979)
- Das Grundrecht des Universums und andere Stories [German] (1966)
- Ik ben hier zelf ook vreemd [Dutch] (1969)
- Duiveltjelief [Dutch] (1971)
- Sechs Welten von hier [German] (1973)
- Welkom op aarde ... [Dutch] (1974)
-
Like Nothing on Earth (1975)
also appeared as:
- Translation: I topi meccanici [Italian] (1976)
- Science-Fiction-Stories 53 [German] (1975)
-
The Best of Eric Frank Russell (1978)
also appeared as:
- Translation: Die besten Stories von Eric Frank Russell [German] (1980)
- Aan het eind van de regenboog [Dutch] (1979)
-
Širšė?Sirse[Lithuanian] (1995)
- Major Ingredients (2000)
- Symbiotica e altre storie [Italian] (2001)
- Darker Tides (2006)
- Short Stories Collection (2017)
- Sentinels from Space / The Ultimate Invader and Other Science-Fiction: Stories from the Four Corners of Time (1954) [O/1N,1A] with Donald A. Wollheim
- Three to Conquer / Doomsday Eve (1957) [O/2N] with Robert Moore Williams
- The Space Willies / Six Worlds Yonder (1958) [O/1N,1C]
- Guêpe / Plus X [French] (1974) [O]
- De moordmachine / De grote uittocht / Doodsstrijd op Pyrrus [Dutch] (1975) [O/3N] with Harry Harrison and Jack Vance
- La grande explosion / Le sanctuaire terrifiant [French] (1978) [O]
- Millemondinverno 1978: 2 romanzi e 7 racconti di Eric Frank Russell [Italian] (1978) [O]
-
Leben ohne Ende / Störfaktor?Leben ohne Ende / Stoerfaktor[German] (1990) [O] with George R. Stewart
- Menschen, Marsianer und Maschinen / New York 1999 [German] (1991) [O] with Harry Harrison
- Flucht ins Heute / Der Stich der Wespe [German] (1992) [O] with Karl Alexander
- Entities: The Selected Novels of Eric Frank Russell (2001) [O]
- Prisonniers des étoiles [French] (2010) [O]
-
... and Then There Were None (unpublished)
only appeared as:
- Translation: Planet des Ungehorsams [German] (1975) [as by uncredited]
- Translation: Planet des Ungehorsams [German] (1975)
-
Nuisance Value (unpublished)
only appeared as:
- Translation: Aufstand der Gefangenen [German] (1967)
-
Symbiotica (unpublished)
only appeared as:
- Translation: Raumschiff Marathon [German] (1957)
- Great World Mysteries (1957)
- The Rabble Rousers (1963)
- The Prr-r-eet (1937)
- The Saga of Pelican West (1937)
- The Great Radio Peril (1937)
-
Seeker of To-morrow (1937)
with
Leslie J. Johnson
also appeared as:
- Variant: Seeker of To-morrow (1937) [as by Leslie T. Johnson and Eric Frank Russell]
- Variant: Seeker of To-morrow (1937) [as by Eric Frank Russell]
- Variant: Seeker of Tomorrow (1937)
- Variant: Seeker of Tomorrow (1937) [as by Leslie T. Johnson and Eric Frank Russell]
- Variant: Seeker of Tomorrow (1937) [as by L. T. Johnson and Eric Frank Russell]
- Variant: Seeker of Tomorrow (1992) [as by L. T. Johnson and E. F. Russell]
-
Mana (1937)
also appeared as:
- Translation: Mana [Dutch] (1979)
- Translation: Mana [German] (1980)
- Translation: Ostavština [Croatian] (1980)
-
Shadow-Man (1938)
also appeared as:
- Variant: Invisible (1938)
- The World's Eighth Wonder (1938)
-
Murder Without Motive (1938)
only appeared as:
- Variant: Poor Dead Fool (2006)
-
Impulse (1938)
also appeared as:
- Variant: The Man from the Morgue (1953)
- Translation: Ohne zu denken [German] (1957)
- Variant: A Matter of Instinct (1962)
- Translation: Impulso [Spanish] (1965)
- Translation: Una questione di istinto [Italian] (1965)
- Translation: Een kwestie van instinct [Dutch] (1969)
- Translation: Impulsion [French] (1974)
- Translation: Reaktion [German] (1975)
-
Translation: Pokretačka snaga?Pokretacka snaga[Croatian] (1977)
- Translation: Posesión satánica [Spanish] (1990)
- Translation: Impulso [Italian] (2001)
- Mightier Yet (1939)
- Vampire from the Void (1939)
-
I, Spy! (1940)
also appeared as:
- Variant: I, Spy (1940)
- Variant: Spiro (1947)
- Variant: Venturer of the Martian Mimics (1947)
- Translation: Spiro [Dutch] (1971)
-
Me and My Shadow (1940)
also appeared as:
- Translation: Io e la mia ombra [Italian] (1965)
-
The Mechanical Mice (1941)
with
Maurice G. Hugi
also appeared as:
- Variant: The Mechanical Mice (1941) [as by Maurice G. Hugi]
- Variant: Mechanical Mice (1946) [as by Maurice G. Hugi]
- Variant: The Mechanical Mice (1954) [as by Maurice A. Hugi]
-
Translation: Mechanische Mäuse?Mechanische Maeuse[German] (1957) [as by Eric Frank Russell]
- Variant: Mechanical Mice (1966) [as by Maurice A. Hugi]
- Translation: Rattennest [German] (1975) [as by Eric Frank Russell]
- Translation: I topi meccanici [Italian] (1976) [as by Eric Frank Russell]
- Variant: The Mechanical Mice (1978) [as by Eric Frank Russell]
-
Translation: Mechanische Mäuse?Mechanische Maeuse[German] (1981) [as by Maurice A. Hugi]
- Variant: Mechanical Mice (2001) [as by Eric Frank Russell]
-
Seat of Oblivion (1941)
also appeared as:
- Translation: La sedia dell'oblio [Italian] (1968)
- Translation: De zetel der verdoemden [Dutch] (1979)
- Translation: Seelen-Transfer [German] (1979)
-
"With a Blunt Instrument" (1941)
also appeared as:
- Variant: With a Blunt Instrument (1962)
-
Homo Saps (1941)
also appeared as:
- Variant: Homo Saps (1941) [as by Webster Craig]
- Translation: Homo Sapiens [German] (1958)
- Translation: Marskarawane [German] (1973)
- Translation: Vierenveertig kamelen en een dromedaris [Dutch] (1979)
- Translation: Homo Stupidus [German] (1980)
- Mr. Wisel's Secret (1942) also appeared as:
- Describe a Circle (1942)
- The Kid from Kalamazoo (1942)
- Controller (1944)
- Resonance (1945)
-
Metamorphosite (1946)
also appeared as:
- Translation: El rebelde [Spanish] (1947)
- Translation: Metamorphose [German] (1964)
- Translation: Metamorf [Dutch] (1979)
- Translation: Metamorphose [German] (1980)
- Translation: Preobraženi Zemljani [Croatian] (1981)
- The Timid Tiger (1947)
-
The Cosmic Relic (1947)
also appeared as:
- Variant: Relic (1947)
- Translation: Der treue Diener [German] (1969)
- Translation: Relikwie uit de kosmos [Dutch] (1975)
- Translation: Reliquia cosmica [Italian] (1977)
-
Hobbyist (1947)
also appeared as:
- Variant: "Hobbyist" (1947)
- Translation: Il collezionista [Italian] (1965)
- Translation: Violon d'Ingres [French] (1965)
- Translation: Der Bastler [German] (1970)
- Translation: Hobbyist [Dutch] (1974)
- Translation: Hobbyidkaren [Swedish] (1974) [as by Erik Frank Russel]
- Translation: Kolekcionar [Croatian] (1979)
- Translation: Zeitvertreib [German] (1980)
- Translation: Harrastaja [Finnish] (1988)
- Translation: Der Liebhaber [German] (2000)
-
Displaced Person (1948)
also appeared as:
- Translation: Apolide [Italian] (1968)
- Translation: De ontheemde [Dutch] (1969)
- Translation: De ontheemde [Dutch] (1982)
-
Translation: Das muß man ihm lassen?Das muss man ihm lassen[German] (1984)
-
Translation: Nicht erwünscht?Nicht erwuenscht[German] (1985)
- Translation: Ein Heimatloser [German] (2023)
- Muten (1948) [also as by Duncan H. Munro]
- The Ponderer (1948) also appeared as:
-
Late Night Final (1948)
also appeared as:
- Translation: La fin du voyage au bout de la nuit [French] (1966)
- Translation: Finale [Dutch] (1974)
-
Translation: Nächtliches Finale?Naechtliches Finale[German] (1980)
- Translation: Posljednje poglavlje [Croatian] (1980)
- The Big Shot (1949)
-
A Present from Joe (1949)
also appeared as:
- Translation: Een cadeau van Joe [Dutch] (1964)
- The Glass Eye (1949)
-
The Undecided (1949)
also appeared as:
- Translation: Das Team der Spezies [German] (1966)
- Translation: Die Unentschlossenen [German] (1973)
-
U-Turn (1950)
also appeared as:
- Variant: U-Turn (1950) [as by Duncan H. Munro]
- Translation: Inversione di marcia [Italian] (1968)
- Translation: U-bocht [Dutch] (1974)
- Translation: Die letzte Grenze [German] (1979)
-
Dear Devil (1950)
also appeared as:
- Translation: Caro diavolo [Italian] (1968)
-
Translation: Cher Démon?Cher Demon[French] (1969)
- Translation: Duiveltjelief [Dutch] (1971)
- Translation: Geliebter Teufel [German] (1979)
- Translation: Lieber Teufel [German] (1980)
-
Translation: Drago čudovište?Drago cudoviste[Croatian] (1981)
Drago chudovishte
-
Exposure (1950)
also appeared as:
- Translation: Der Irrtum der Formlosen [German] (1966)
- Translation: Offesa al pudore [Italian] (1976)
-
The Rhythm of the Rats (1950)
also appeared as:
- Variant: Rhythm of the Rats (1963)
- Translation: Der Rhythmus der Ratten [German] (1969)
- Translation: Het ritme van de ratten [Dutch] (1969)
- Translation: La musica dei topi [Italian] (1978)
- Translation: Ritme van de ratten [Dutch] (1980)
-
First Person Singular (1950)
also appeared as:
- Translation: Eerste persoon enkelvoud [Dutch] (1979)
- Follower (1950)
- MacHinery (1950)
-
Test Piece (1951)
also appeared as:
-
Translation: Пробный камень?Probnyy kamen'[Russian] (1967) [as byЭрик Фрэнк Рассел?Erik Frenk Rassel]
-
Translation:
-
Rainbow's End (1951)
also appeared as:
- Variant: Afternoon of a Fahn (1951)
- Translation: Traumplanet [German] (1976)
- Translation: Aan het eind van de regenboog [Dutch] (1979)
-
... and Then There Were None (1951)
also appeared as:
- Variant: And Then There Were None (1951)
- Translation: Keine Macht der Erde [German] (1970)
- Translation: Planet des Ungehorsams [German] (1970)
- Translation: Planet des Ungehorsams [German] (1970) [as by uncredited]
- Translation: ... dann war'n sie alle futsch [German] (1979)
- Translation: ...och så var det ingen kvar [Swedish] (1983)
- Translation: ...E non ne rimase nessuno [Italian] (2001)
-
The Witness (1951)
also appeared as:
- Translation: Der letzte Zeuge [German] (1965)
- Translation: De getuige [Dutch] (1979)
- Translation: Liudininkai [Lithuanian] (1995)
-
Translation: 証言?しょうげん[Japanese] (2000) [as by
Shōgen
Shougenエリック・フランク・ラッセル?Erikku Furanku Rasseru]
-
Ultima Thule (1951)
also appeared as:
-
Translation: A világ peremén?A vilag peremen[Hungarian] (1975) [as by Eric Frank Russel]
A vilaag peremeen - Translation: L'Ultima Thule [Italian] (1976)
- Translation: Izgubljeni u nesvemiru [Croatian] (1979)
-
Translation:
- The Illusionaries (1951)
-
Second Genesis (1952)
also appeared as:
- Translation: Zweite Genesis [German] (1973)
- Translation: Opnieuw proberen [Dutch] (1974)
-
I'm a Stranger Here Myself (1952)
also appeared as:
- Translation: Ik ben hier zelf ook vreemd [Dutch] (1969)
-
Fast Falls the Eventide (1952)
also appeared as:
-
Translation: Abenddämmerung der Menschheit?Abenddaemmerung der Menschheit[German] (1958)
- Translation: Quand vient la nuit [French] (1970)
-
Translation: Abenddämmerung der Menschheit?Abenddaemmerung der Menschheit[German] (1971)
- Translation: De avond valt [Dutch] (1979)
-
Translation: Rasch fällt die Dämmerung?Rasch faellt die Daemmerung[German] (1980)
- Translation: Sumrak svijeta [Croatian] (1981)
- Translation: Scende rapida la sera [Italian] (2001)
-
Translation:
- Take a Seat (1952)
- Hell's Bells (1952) [also as by Duncan H. Munro]
-
I Am Nothing (1952)
also appeared as:
- Translation: Ich bin nichts [German] (1959)
- Translation: Io sono niente [Italian] (1968)
- Translation: Ik ben niets [Dutch] (1974)
- Translation: Ja sam ništa [Croatian] (1977)
- Translation: Ich bin Niemand [German] (1980)
- The Sin of Hyacinth Peuch (1952)
-
A Little Oil (1952)
also appeared as:
- Variant: A Little Oil ... (1952)
- Translation: La terza volta è quella buona [Italian] (1953)
- Translation: Le forgeur d'âmes [French] (1956) [as by Eric Frank Russel]
-
Translation: Ein Tropfen Öl?Ein Tropfen Oel[German] (1958)
-
Translation: Ein Tropfen Öl?Ein Tropfen Oel[German] (1973)
- Last Blast (1952)
-
The Timeless Ones (1952)
also appeared as:
- Translation: Die Zeitlosen [German] (1962)
-
Design for Great-Day (1953)
also appeared as:
- Variant: The Ultimate Invader (1954)
- Translation: Die Friedensbringer [German] (1966)
- Translation: Richting grote dag [Dutch] (1979)
-
Somewhere a Voice (1953)
also appeared as:
- Translation: Una voce dal nulla [Italian] (1968)
- Translation: Een stem [Dutch] (1969)
- Translation: Die Rettungsstation [German] (1979)
-
Translation: И послышался голос...?I poslyshalsya golos...[Russian] (1992) [as byЭ. Ф. Рассел?E. F. Rassel]
-
It's in the Blood (1953)
also appeared as:
- Translation: Es liegt im Blut [German] (1958)
-
This One's on Me (1953)
also appeared as:
- Variant: Mutants for Sale (1970)
-
Translation: Mutants à vendre?Mutants a vendre[French] (1973)
- Translation: Mutanten zu verkaufen [German] (1973)
- Translation: Trgovina mutantima [Croatian] (1977)
- A Great Deal of Power (1953) also appeared as:
-
P.S. (1953)
also appeared as:
- Variant: Postscript (1953)
- Translation: Post Scriptum [German] (1962)
- Translation: P.s. [Dutch] (1974)
-
Bitter End (1953)
also appeared as:
- Translation: L'astronauta tornò solo [Italian] (1965)
- Translation: Triste fin [French] (1971)
- Translation: Fim amargo [Portuguese] (1972)
-
Translation: Der Überlebende?Der Ueberlebende[German] (1974)
- Sustained Pressure (1953)
- The Courtship of 53 Shotl 9G (1954) [only as by Niall Wilde]
-
Appointment at Noon (1954)
also appeared as:
- Translation: Appuntamento a mezzogiorno [Italian] (1965)
- Translation: Cita al mediodía [Spanish] (1973)
- The Door (1954)
- Anything to Declare? (1954) [also as by Naille Wilde]
- Fly Away Peter (1954)
-
Weak Spot (1954)
also appeared as:
- Translation: Der wunde Punkt [German] (1980)
-
Translation: Slaba točka?Slaba tochka[Croatian] (1981)
-
I Hear You Calling (1954)
also appeared as:
- Translation: Il richiamo [Italian] (1965)
- Translation: Had u geroepen? [Dutch] (1969)
-
Nothing New (1955)
also appeared as:
- Translation: Nichts Neues [German] (1973)
- Translation: Niets nieuws onder de zon [Dutch] (1974)
- Translation: Niente di nuovo [Italian] (1976)
-
Diabologic (1955)
also appeared as:
- Translation: Diabologik [German] (1962)
- Translation: Diabologica [Dutch] (1974)
- Translation: Dijabologika [Serbian] (1988) [as by Erik Frank Rasel]
-
Allamagoosa (1955)
also appeared as:
- Translation: Der Offund [German] (1962)
- Translation: Sarchiapone [Italian] (1965)
- Translation: Halandzsa [Hungarian] (1970) [as by Eric Frank Russel]
- Translation: Allamagoosa [Dutch] (1974)
- Variant: Allamagoosa (1978) [as by Frank Russell]
- Translation: Technischer Bluff [German] (1980)
- Translation: Stavka V-1098 [Croatian] (1980)
- Translation: Allamagoosa [German] (1982)
-
Translation: Übertragungsfehler?Uebertragungsfehler[German] (1987)
- Translation: Abrakadabra [Lithuanian] (1995)
-
Translation: Аламагуса?Alamagusa[Russian] (1998) [as byЭрик Фрэнк Рассел?Erik Frenk Rassel]
- Translation: Allamagoosa [Italian] (2001)
- Translation: Le chioff [French] (2010)
- Proof (1955)
- Saraband in C Sharp Major (1955)
-
The Waitabits (1955)
also appeared as:
- Translation: Die Warteinweiler [German] (1962)
- Translation: De kalmaners [Dutch] (1969)
-
Translation: A Nyugilények?A Nyugilenyek[Hungarian] (1976)
A Nyugileenyek
-
Tieline (1955)
also appeared as:
- Variant: Tieline (1955) [as by Duncan H. Munro]
- Translation: Un legame con la terra [Italian] (1968)
- Translation: Nabelschnur [German] (1973)
- Translation: Ankerlijn [Dutch] (1974)
-
Translation: Ниточка до серця?Nytochka do sertsya[Ukrainian] (1983) [as byЕрік Френк Рассел?Erik Frenk Rassel]
-
Down Rover Down (1955)
also appeared as:
- Variant: The Case for Earth (1958)
- Variant: Down, Rover, Down (2006)
-
Heart's Desire (1955)
only appeared as:
- Variant: Heart's Desire (1955) [as by Niall Wilde]
- Variant: A Divvil with the Women (1960) [as by Niall Wilde]
- Variant: A Divvil with the Women (2006)
- Minor Ingredient (1956)
-
Legwork (1956)
also appeared as:
- Translation: Kleinarbeit [German] (1962)
- Translation: Il vegano [Italian] (1967)
- Translation: Kleinarbeit [German] (1970)
- Translation: Benenwerk [Dutch] (1974)
- Translation: Spionen utifrån [Swedish] (1975)
- Translation: Der Kundschafter [German] (1975)
-
Sole Solution (1956)
also appeared as:
-
Translation: Die Lösung?Die Loesung[German] (1965)
- Translation: Az egyetlen megoldás [Hungarian] (1970) [as by Eric Frank Russel]
- Translation: Solitudine [Italian] (1975)
- Translation: Enige oplossing [Dutch] (1976)
- Translation: Edina rešitev [Slovenian] (1979) [as by Eric F. Russell]
- Translation: Jedino rešenje [Serbian] (1985) [as by Erik Frenk Rasel]
-
Translation:
-
Plus X (1956)
also appeared as:
- Translation: Imponderabile più X [Italian] (1963)
- Translation: Plus X [French] (1970)
- Translation: Der X-Faktor [German] (1972)
- Storm Warning (1956)
- Heav'n, Heav'n (1956)
-
Top Secret (1956)
also appeared as:
- Translation: Streng geheim [German] (1973)
- Quiz Game (1956)
- Fall Guy (1956)
-
Trägen vinner [Swedish] (1957)
only appeared as:
- Serializations:
- Trägen vinner (Part 2 of 2) (1957)
-
Nuisance Value (1957)
also appeared as:
- Translation: Aufstand der Gefangenen [German] (1967)
-
Translation: Störfaktor?Stoerfaktor[German] (1985)
-
Love Story (1957)
also appeared as:
- Translation: Wer beschreibt das Geheimnis? [German] (1984)
-
Into Your Tent I'll Creep (1957)
also appeared as:
- Translation: Eine Laune des Schicksals [German] (1973)
- Translation: L'amico dell'uomo [Italian] (1976)
- Translation: Des Menschen bester Freund [German] (1980)
- Translation: Umiljati neprijatelj [Croatian] (1981)
-
Translation: Mă voi târî în cortul tău?Ma voi tari in cortul tau[Romanian] (1995) [as by Eric Frank Russel]
Ma voi tiri in cortul tau
-
Early Bird (1957)
also appeared as:
- Translation: Lest best [Dutch] (1971)
- Translation: L'uomo che fu dimenticato [Italian] (1975)
- Brute Farce (1958)
-
Basic Right (1958)
also appeared as:
- Translation: Das Grundrecht des Universums [German] (1966)
- Translation: Das Herrenvolk [German] (1972)
- There's Always Tomorrow (1958)
-
Study in Still Life (1959)
also appeared as:
- Variant: Still Life (1959)
- Translation: Per che cosa ci pagano [Italian] (1968)
- Translation: Das ruhige Beamtenleben [German] (1980)
- Translation: Šifra: Nemo [Croatian] (1981)
-
Now Inhale (1959)
also appeared as:
- Translation: Adempauze [Dutch] (1972)
- The Army Comes to Venus (1959)
-
Panic Button (1959)
also appeared as:
- Translation: Paniekknop [Dutch] (1974)
- Translation: Il bottone del panico [Italian] (2001)
-
Förvandling [Swedish] (1964)
only appeared as:
- Serializations:
- Förvandling (2 of 2) (1964)
- Förvandling (1 of 2) (1964)
-
Meeting on Kangshan (1965)
also appeared as:
- Translation: Incontro su Kangshan [Italian] (1965)
- Translation: Rendez-vous sur Kangshan [French] (1967)
- Variant: Meeting on Kangshan (1975) [as by E. F. Russell]
- Variant: Meeting on Kangsham (2000)
- Eternal Rediffusion (1973) with Leslie J. Johnson
- Spirit of Fandom (1940)
- Letter (Astounding Stories, March 1937) (1937)
- Author's Note (Sinister Barrier) (1939)
- Letter (Fantasy, Number 2): Pleasant Surprise (1939) [only as by Eric F. Russell]
- Over the Border (1939)
- Fort - the Colossus (1939)
- Letter (Spaceways, January 1940) (1940)
-
Letter (Unknown, January 1940): —and the introspectionists ran the Inquisition; it isn't the method, it's the animal that uses it?Letter (Unknown, January 1940): -and the introspectionists ran the Inquisition; it isn't the method, it's the animal that uses it(1940) [only as by Frank Russell]
- Letter (Sweetness and Light, Spring 1940) (1940)
- Subtle Function (1940)
- Letter (The Fantast, May 1940) (1940) [only as by Eric F. Russell]
- Spontaneous Frogation (1940)
- H. G. Wells & Science-Fiction Today (1940) [only as by Eric F. Russell]
- Letter (Unknown, September 1940) (1940)
- Authors' Corner: The Road To Glory (1940)
- The Professional Science Fiction Magazines Today! (Part 1) (1940) [only as by Eric F. Russell]
- Letter (Astounding, June 1941) (1941)
- Letter: Concerning Pelicans (Zenith #3 December 1941) (1941)
- Letter: On Future Covers... (Zenith #3 December 1941) (1941)
- Letter: Our Cartoon (Zenith #3 December 1941) (1941)
- Letter: The Last Word (Zenith #3 December 1941) (1941) [only as by Eric Russell]
-
Foreword (Sinister Barrier) (1948)
also appeared as:
- Translation: Vorwort (Die Todesschranke) [German] (1953)
- The Bronx Jeer (1948)
- Treasured Moments (1952) [only as by Eric Frank Russel]
- Letter (Astounding, February 1952) (1952)
- They Write... (1952)
- The People Who Make Other Worlds No. 9: Eric Frank Russell (1953)
- Letter (Astounding, September 1953) (1953)
- Letter (Hyphen, January 1954) (1954)
- Letter (Astounding, February 1955) (1955)
- Asstronomy (1955)
- Bibliography (Great World Mysteries) (1957)
- Gadgets in the Sky (1957)
-
Ordeal by Fire (1957)
also appeared as:
-
Translation: Огненный обряд?Ognennyy obryad[Russian] (1991) [as byЭрик Ф. Рассел?Erik F. Rassel]
Eric F. Russell
-
Translation:
- Satan's Footprints (1957)
-
Sea Monsters (1957)
also appeared as:
-
Translation: Морские чудовища?Morskie chudovishcha[Russian] (1991) [as byЭрик Ф. Рассел?Erik F. Rassel]
Eric F. Russell
-
Translation:
- The Case of the Mary Celeste (1957)
-
The Child of Nuremberg (1957)
also appeared as:
-
Translation: Дитя Нюрнберга?Ditya Nyurnberga[Russian] (1992) [as byЭрик Ф. Рассел?Erik F. Rassel]
Eric F. Russell
-
Translation:
-
The Creeping Coffins of Barbados (1957)
also appeared as:
-
Translation: Беспокойные гробы Барбадоса?Bespokoynye groby Barbadosa[Russian] (1991) [as byЭрик Ф. Рассел?Erik F. Rassel]
Eric F. Russell
-
Translation:
- The Last of the Long-Ears (1957)
- The Loss of the Waratah (1957)
- The Mystery of Levitation (1957)
- The Vanishing Courier (1957)
- And Still It Moves (1957)
- The Big Feller: An Appreciation of John W Campbell Jr (1957)
- The Riddle of Levitation (1958)
- The Ship That Vanished (1958)
- Letter (Astounding, January 1959) (1959)
- Stargazers (1959)
- ... And Who the Pot? (1959)
- A Many Legged Thing (1959)
- A Trench and Two Holes (1960)
- Introduction (Dark Tides) (1962)
- The Author's Lot - #3 (1964)
-
Introduction (Somewhere a Voice) (1965)
also appeared as:
- Variant: Introduction (Somewhere a Voice) (1965) [as by E. F. Russell]
- Variant: Eric Frank Russell Writes (Somewhere a Voice) (1966)
- Translation: Premessa dell'autore (Una voce dal nulla) [Italian] (1968)
- Quoted Briefly (1966) with Larry Eisenberg and Tom Purdom
- Lo! And Behold (1969)
- Letter (Analog, November 1971) (1971)
- Who's That Knocking? (2010)