|
Omnibus Title:
Самое мощное оружие?Samoye moshnoye oruzhiye
• omnibus by
В. Баканов?V. Bakanov
Contents (view Concise Listing)
-
5 • Завтра не наступит?Zavtra ne nastupit• short fiction by Arthur C. Clarke (trans. of No Morning After 1954) [as byАртур Кларк?Artur Klark]
Arthur Clarke -
10 • 31 июня?31 iyunya• novel by J. B. Priestley (trans. of The Thirty-First of June 1961) [as byДжон Бойнтон Пристли?Dzhon Bointon Pristli]
-
138 • Здравый смысл?Zdravyy smysl• short story by James E. Gunn (trans. of The Man with Common Sense 1950) [as byДжеймс Ганн?Dzhejms Gann]
-
154 • Неделя ужасов?Nedelya uzhasov• short fiction by R. A. Lafferty (trans. of Seven-Day Terror 1962) [as byРафаэль Лафферти?Rafel' Lafferti]
-
162 • Честность - лучшая политика?Chestnost' - luchshaya politika• short story by Randall Garrett (trans. of The Best Policy 1957) [as byДжонс Гордон?Dzhons Gordon]
-
182 • Дом, который построил Тил?Dom, kotoryy postroil Til• novelette by Robert A. Heinlein (trans. of"—And He Built a Crooked House"?"-And He Built a Crooked House"1941) [as byРоберт Хайнлайн?Robert Khaynlayn]
Robert Heinlein -
208 • Стандартный кошмар?Standartnyy koshmar• short fiction by Robert Sheckley (trans. of Welcome to the Standard Nightmare 1973) [as byРоберт Шекли?Robert Shekli]
Robert Sheckley -
225 • Механическое эго?Mekhanicheskoye ego• short fiction by Henry Kuttner and C. L. Moore (trans. of The Ego Machine 1952) [as byГенри Каттнер?Genri Kattner]
Henry Kuttner -
280 • Пора в ремонт?Pora v remont• short fiction by Ron Goulart (trans. of Into the Shop 1964) [as byРон Гуларт?Ron Gulart]
-
292 • Что это за штука - любовь??Chto eto za shtuka - lyubov'?• short fiction by Isaac Asimov (trans. of What Is This Thing Called Love? 1961) [as byАйзек Азимов?Ayzek Azimov]
Aizek Azimov
Isaac Asimov -
306 • Из глубин памяти?Iz glubin pamyati• short fiction by Philip K. Dick (trans. of We Can Remember It for You Wholesale 1966) [as byФилип Дик?Filip Dik]
Philip Dick -
327 • Мистер Супстон?Mister Supston• short fiction by Gordon R. Dickson (trans. of Soupstone 1965) [as byДжон Гордон?Dzhon Gordon]
John Gordon -
354 • Самое мощное оружие?Samoye moshchnoye oruzhiye• short fiction by Gordon R. Dickson (trans. of Sleight of Wit 1961) [as byДжон Гордон?Dzhon Gordon]
John Gordon -
368 • Космическая опера?Kosmicheskaya opera• short fiction by Ray Russell (trans. of Space Opera 1961) [as byРэй Рассел?Rej Rassel]
-
376 • Что нам делать дальше??Chto nam delat' dal'she?• short story by James Tiptree, Jr. (trans. of I'll Be Waiting for You When the Swimming Pool Is Empty 1971) [as byДжеймс Типтри?Dzhejm Tiptri]
-
389 • Таки у нас на Венере есть рабби!?Taki u nas na Venere est' rabbi!• short fiction by William Tenn (trans. of On Venus, Have We Got a Rabbi 1974) [as byУильям Тенн?Uil'yam Tenn]
-
411 • Аламагуса?Alamagusa• short fiction by Eric Frank Russell (trans. of Allamagoosa 1955) [as byЭрик Фрэнк Рассел?Erik Frenk Rassel]
-
429 • Заговор?Zagovor• short fiction by Tom Herzog (trans. of The Plot 1965) [as byТом Херцог?Tom Hertzog]
Primary Verifications
Verifier | Date | Type | Last User Activity Date |
---|---|---|---|
Omeganian | 2016-07-26 12:44:49 | Permanent | 2016-07-26 |
Secondary Verifications
Source | Status | Verifier | Date |
---|---|---|---|
Bleiler Early Years | Not Verified | ||
Bleiler Supernatural | Not Verified | ||
Bleiler1 (Gernsback) | Not Verified | ||
Bleiler78 | Not Verified | ||
Clute/Grant | Not Verified | ||
Clute/Nicholls | Not Verified | ||
Contento1 (anth/coll) | Not Verified | ||
Currey | Not Verified | ||
Locus1 | Not Verified | ||
Miller/Contento | Not Verified | ||
OCLC/Worldcat | Not Verified | ||
Reginald1 | Not Verified | ||
Reginald3 | Not Verified | ||
Tuck | Not Verified |