|
Anthology Title:
Le manoir des roses • (1978) • anthology by
Marc Duveau
Contents (view Concise Listing)
-
7 • Introduction générale: L'épopée fantastique?Introduction generale: L'epopee fantastique• (1978) • essay by Marc Duveau
-
23 • Préface: Le manoir des roses?Preface: Le manoir des roses• (1978) • essay by Marc Duveau
- 25 • Chu-Bu et Sheemish • (1978) • short story by Lord Dunsany (trans. of Chu-Bu and Sheemish 1911)
- 33 • Les ennemis de la reine • (1978) • short fiction by Lord Dunsany (trans. of The Queen's Enemies 1917)
-
57 • La quête de la pierre?La quete de la pierre• (1978) • short fiction by Hannes Bok (trans. of Jewel Quest 1974)
- 75 • Le voyage du roi Euvoran • [Zothique] • (1978) • novelette by Clark Ashton Smith (trans. of The Voyage of King Euvoran 1933)
- 107 • La chambre de belle-dame • (1978) • poem by Robert E. Howard (trans. of A Lady's Chamber 1929)
- 111 • Les dix-sept vierges • [Dying Earth] • (1978) • short fiction by Jack Vance (trans. of The Seventeen Virgins 1974)
-
147 • La boîte d'ombre?La boite d'ombre• (1978) • short fiction by Ursula K. Le Guin (trans. of Darkness Box 1963)
- 165 • Les enfants du Nixe • [The Merman's Children] • (1978) • short fiction by Poul Anderson (trans. of The Merman's Children 1973)
-
249 • Quand les hommes-félins....?Quand les hommes-felins....• (1978) • poem by Mervyn Peake (trans. of When Tiger-Men Sat their Mercurial Coursers)
- 253 • Les dieux de Niom Parma • (1978) • short fiction by Lin Carter (trans. of The Gods of Niom Parma 1966)
-
268 • Lorsque Dieu eut coupé...?Lorsque Dieu eut coupe...• (1978) • poem by Mervyn Peake (trans. of When God Pared his Fingernails)
-
271 • La trêve?La treve• (1978) • short story by Tanith Lee (trans. of The Truce 1976)
-
284 • Aux heures crépusculaires?Aux heures crepusculaires• (1978) • poem by Mervyn Peake (trans. of At Time of Half-Light)
-
287 • Le forgeur de rêves?Le forgeur de reves• [Witch World Universe] • (1978) • short fiction by Andre Norton (trans. of Dream Smith 1972)
-
311 • "Deux roses à la brune, rouges sur fond de Lune"?"Deux roses a la brune, rouges sur fond de Lune"• (1978) • poem by William Morris (trans. of Two Red Roses Across the Moon 1858)
- 317 • Le manoir des roses • [John & Stephen] • (1968) • short fiction by Thomas Burnett Swann (trans. of The Manor of Roses 1966)
- 405 • Bibliographie (Le manoir des roses) • (1978) • essay by uncredited
Secondary Verifications
Source | Status | Verifier | Date |
---|---|---|---|
Bleiler Early Years | Not Verified | ||
Bleiler Supernatural | Not Verified | ||
Bleiler1 (Gernsback) | Not Verified | ||
Bleiler78 | Not Verified | ||
Clute/Grant | Not Verified | ||
Clute/Nicholls | Not Verified | ||
Contento1 (anth/coll) | Not Verified | ||
Currey | Not Verified | ||
Locus1 | Not Verified | ||
Miller/Contento | Not Verified | ||
OCLC/Worldcat | Not Verified | ||
Reginald1 | Not Verified | ||
Reginald3 | Not Verified | ||
Tuck | Not Verified |