|
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Fiction Series
- Heaven Chronicles / Zones of Thought
- Zones of Thought
- 1
A Fire Upon the Deep (1992)
also appeared as:
- Translation: Dagen des oordeels [Dutch] (1993)
- Translation: Universo incostante [Italian] (1993)
- Translation: Un fuego sobre el abismo [Spanish] (1994)
-
Translation: Un feu sur l'abîme?Un feu sur l'abime[French] (1994)
- Translation: Ein Feuer auf der Tiefe [German] (1995)
- Translation: Linnunradan Ääret [Finnish] (2001)
- Translation: Vatra nad dubinom [Croatian] (2002)
-
Translation: Tűz lobban a mélyben?Tuz lobban a melyben[Hungarian] (2012)
Tuuez lobban a meelyben -
Translation: Foc în adânc?Foc in adanc[Romanian] (2016)
- 2
A Deepness in the Sky (1999)
also appeared as:
- Translation: Quando la luce tornerà [Italian] (1999)
- Translation: De krochten van het heelal [Dutch] (2001)
-
Translation: Au tréfonds du ciel?Au trefonds du ciel[French] (2001)
- Translation: Taivaan Syvyydet [Finnish] (2002)
- Translation: Un abismo en el cielo [Spanish] (2002)
- Translation: Eine Tiefe am Himmel [German] (2003)
- 3
The Children of the Sky (2011)
also appeared as:
- Translation: Les enfants du ciel [French] (2012)
- Translation: Copiii cerului [Romanian] (2016)
-
The Blabber (1988) [SF]
also appeared as:
- Translation: Die Plapperin [German] (2006)
- Translation: La Ciarlona [Italian] (2007)
- Zones of Thought (2010) [O/1,2]
- 1
A Fire Upon the Deep (1992)
also appeared as:
- Zones of Thought
- Realtime
- 1
The Peace War (1984)
also appeared as:
- Translation: De vredesoorlog [Dutch] (1985)
- Translation: A Guerra da Paz [Portuguese] (1988)
- Translation: Der Friedenskrieg [German] (1989)
- Translation: La guerra della pace [Italian] (2001)
- Translation: Rauhansota [Finnish] (2007)
- Serializations:
- The Peace War (Part 1 of 4) (1984)
- The Peace War (Part 2 of 4) (1984)
- The Peace War (Part 3 of 4) (1984)
- The Peace War (Part 4 of 4) (1984)
- Translation: Quando scoppiò la pace (Complete Novel) [Italian] (1985)
- 2
Marooned in Realtime (1986)
also appeared as:
- Variant: Marooned in Real Time (1987)
- Translation: Gestrand in de realitijd [Dutch] (1987)
- Translation: Gestrandet in der Realzeit [German] (1989)
- Translation: Naufragio en el tiempo real [Spanish] (1989)
- Translation: La captive du temps perdu [French] (1996)
- Translation: Aikaloukku [Finnish] (2008)
- Serializations:
- Marooned in Realtime (Part 1 of 4) (1986)
- Marooned in Realtime (Part 2 of 4) (1986)
- Marooned in Realtime (Part 3 of 4) (1986)
- Marooned in Realtime (Part 4 of 4) (1986)
- Translation: I naufraghi del tempo (Complete Novel) [Italian] (1988)
-
The Ungoverned (1985) [SF]
also appeared as:
- Translation: Die Unregierten [German] (2006)
- Translation: Il prezzo della libertà [Italian] (2006)
- Across Realtime (1986) [O]
- Afterword (Across Realtime) (1986) [ES]
-
Marooned in Realtime (excerpt) (1987) [SF]
also appeared as:
- Variant: Marooned in Real Time (excerpt) (1987)
-
The Peace War (excerpt) (unpublished) [SF]
only appeared as:
- Translation: De vredesoorlog (excerpt) [Dutch] (1986)
- 1
The Peace War (1984)
also appeared as:
- Tatja Grimm
-
Grimm's Story (1968) [SF]
also appeared as:
- Translation: Grimms Story [German] (1972)
-
Grimm's World (1969)
also appeared as:
- Serializations:
- Translation: Il mondo di Grimm (Complete Novel) [Italian] (1987)
-
The Barbarian Princess (1986) [SF]
also appeared as:
- Translation: Die Barbarenprinzessin [German] (2006)
- Translation: La principessa Barbara [Italian] (2007)
- Tatja Grimm's World (1987)
-
Grimm's Story (1968) [SF]
also appeared as:
-
The Witling (1976)
also appeared as:
- Translation: Les traquenards de Giri [French] (1981)
- Translation: Der Besserwisser [German] (1984)
- Serializations:
- Translation: Naufragio su Giri (Complete Novel) [Italian] (1991)
-
Rainbows End (2006)
also appeared as:
- Translation: Rainbows end [French] (2007)
-
Translation: A szivárvány tövében?A szivarvany toveben[Hungarian] (2010)
A szivaarvaany toeveeben -
Translation: La Capătul curcubeului?La Capatul curcubeului[Romanian] (2012)
- Translation: Das Ende des Regenbogens [German] (2016)
- Serializations:
- Translation: Alla Fine Dell'arcobaleno (Complete Novel) [Italian] (2010)
- True Names ... and Other Dangers (1987)
- Threats ... and Other Promises (1988)
-
The Collected Stories of Vernor Vinge (2001)
also appeared as:
- Translation: Die Tiefen der Zeit [German] (2006)
- Translation: Tutti i racconti/1 [Italian] (2006)
- Translation: Tutti i racconti/2 [Italian] (2007)
-
The Cookie Monster (unpublished)
only appeared as:
- Translation: El monstruo de las galletas [Spanish] (2007)
-
True Names (1984)
also appeared as:
- Translation: Il vero nome [Italian] (2003)
-
Fast Times at Fairmont High (2002)
also appeared as:
- Translation: Tiempos Nuevos en Fairmont High [Spanish] (2017)
-
The Cookie Monster (unpublished)
only appeared as:
- Translation: I simulacri [Italian] (2005)
- Translation: Cookie monster [French] (2016)
-
Apartness (1965)
also appeared as:
- Translation: Apartheid [Italian] (1966)
- Translation: Apartheid [German] (1976)
-
Translation: Situation privilégiée?Situation privilegiee[French] (1983)
- Translation: Absonderung [German] (2006)
-
Bookworm, Run! (1966)
also appeared as:
- Variant: "Bookworm, Run!" (1966)
-
Translation: "Bücherwurm, lauf!"?"Buecherwurm, lauf!"[German] (2006)
- Translation: Corri, Norman, corri! [Italian] (2006)
-
The Accomplice (1967)
also appeared as:
- Translation: Der Mitarbeiter [German] (1981)
- Translation: Il complice [Italian] (2006)
-
Conquest by Default (1968)
also appeared as:
- Translation: Kampflose Eroberung [German] (2006)
- Translation: Vittoria per abbandono [Italian] (2006)
-
Bomb Scare (1970)
also appeared as:
- Translation: Spiel mit dem Schrecken [German] (1982)
- Translation: Paura della bomba [Italian] (2006)
-
The Science Fair (1971)
also appeared as:
- Translation: Die Wissenschaftsmesse [German] (2006)
- Translation: La Fiera della Scienza [Italian] (2006)
-
Just Peace (1971)
with
William Rupp
also appeared as:
- Variant: Just Peace (1971) [as by William L. Rupp and Vernor Vinge]
- Translation: Gerechter Frieden [German] (2006)
- Translation: Pace a tutti i costi [Italian] (2007)
-
Long Shot (1972)
also appeared as:
- Translation: Ein langer Weg [German] (1975)
- Translation: Lange Reise [German] (1979)
-
Translation: Derradeira esperança?Derradeira esperanca[Portuguese] (1985)
- Translation: Weitschuss [German] (2006)
- Translation: Campo lungo [Italian] (2006)
-
Original Sin (1972)
also appeared as:
-
Translation: Mit der Sünde geboren?Mit der Suende geboren[German] (1981)
- Translation: Peccato originale [Italian] (2007)
-
Translation:
-
The Whirligig of Time (1974)
also appeared as:
- Translation: Das Karussell der Zeit [German] (1980)
- Translation: Die Tiefen der Zeit [German] (2006)
- Translation: La giostra del tempo [Italian] (2006)
-
The Peddler's Apprentice (1975)
with
Joan D. Vinge
also appeared as:
- Variant: The Peddler's Apprentice (1975) [as by Joan Vinge and Vernor Vinge]
- Translation: L'apprenti du colporteur [French] (1978)
- Translation: L'aide du colporteur [French] (1980) [as by Joan D. Vinge]
-
Translation: Der Lehrling des fahrenden Händlers?Der Lehrling des fahrenden Haendlers[German] (1981)
-
Translation: Uczeń domokrążcy?Uczen domokrazcy[Polish] (1982)
- Translation: Il mercante e l'apprendista [Italian] (2006)
-
True Names (1981)
also appeared as:
- Translation: Il vero nome [Italian] (2003)
- Translation: Wahre Namen [German] (2006)
-
Gemstone (1983)
also appeared as:
-
Translation: Dragi kamen [Serbian] (1993)
[as by Vernor Vindž?Vernor Vindzh]
Vernor Vindz - Translation: Edelstein [German] (2006)
- Translation: La Gemma [Italian] (2006)
-
Translation: Dragi kamen [Serbian] (1993)
[as by
-
Win a Nobel Prize! (2000)
also appeared as:
- Translation: Gewinne einen Nobelpreis! [German] (2006)
- Translation: Vinci il Premio Nobel! [Italian] (2007)
-
Translation: Câștigați un premiu Nobel!?Castigati un premiu Nobel![Romanian] (2012)
-
Fast Times at Fairmont High (2001)
also appeared as:
- Translation: Tempi veloci a Fairmont High [Italian] (2003)
- Translation: Tiempos Nuevos en Fairmont High [Spanish] (2006)
- Translation: Acelerados en el Instituto Fairmont [Spanish] (2007)
- A Dry Martini (2002)
-
The Cookie Monster (2003)
also appeared as:
- Translation: I simulacri [Italian] (2005)
- Translation: Das Cookie-Monster [German] (2006)
- Translation: El monstruo de las galletas [Spanish] (2007)
-
Translation: Monștri pentru software?Monstri pentru software[Romanian] (2008)
- Translation: Cookie monster [French] (2016)
-
Synthetic Serendipity (2004)
also appeared as:
-
Translation: Serendipitate sintetică?Serendipitate sintetica[Romanian] (2008)
-
Translation:
- A Preliminary Assessment of the Drake Equation, Being an Excerpt from the Memoirs of Star Captain Y.-T. Lee (2010)
- BFF's First Adventure (2015)
- Legale (2017)
- Afterword (Nightflyers) (1981)
- First Word (Omni, January 1983) (1983)
-
Afterword (Marooned in Realtime) (1986)
also appeared as:
- Translation: Postface (La captive du temps perdu) [French] (1996)
- Letter (Analog, December 1986) (1986)
- Afterword (Marooned in Real Time) (1987)
-
Introductions (True Names ... and Other Dangers) (1987)
also appeared as:
-
Translation: "Bücherwurm, lauf!"?"Buecherwurm, lauf!"[German] (2006)
-
Translation: Der Lehrling des fahrenden Händlers?Der Lehrling des fahrenden Haendlers[German] (2006)
- Translation: Die Unregierten [German] (2006)
- Translation: Weitschuss [German] (2006)
-
Translation:
- Letter (Analog, December 1989) (1989)
- Behind the Scenes of A Fire Upon the Deep (1993)
- The Coming Technological Singularity: How to Survive in the Post-Human Era (1993)
- Letter (Locus #393) (1993)
- Author's Note (A Deepness in the Sky) (1999)
-
Foreword (The Collected Stories of Vernor Vinge) (2001)
also appeared as:
- Translation: Vorwort (Die Tiefen der Zeit) [German] (2006)
- Translation: Prefazione (Tutti i racconti/1) [Italian] (2006)
- Introduction (The Skylark of Space) (2001)
- Read This (NYRSF, March 2001) (2001)
- Introduction (True Names and the Opening of the Cyberspace Frontier) (2001)
-
The Technological Singularity (2002)
only appeared as:
-
Translation: La singularidad tecnológica?La singularidad tecnologica[Spanish] (2003)
-
Translation:
- Introduzione (Il vero nome) [Italian] (2003)
- Introduction (Tomorrow Happens) (2003)
-
Die Technologische Singularität?Die Technologische Singularitaet[German] (2004)
- On "The Cookie Monster" (2005)
- Absonderung [German] (2006)
- Die Barbarenprinzessin [German] (2006)
- Die Plapperin [German] (2006)
- Die Tiefen der Zeit [German] (2006)
- Die Wissenschaftsmesse [German] (2006)
- Edelstein [German] (2006)
- Gerechter Frieden [German] (2006)
- Gewinne einen Nobelpreis! [German] (2006)
- Kampflose Eroberung [German] (2006)
-
Mit der Sünde geboren?Mit der Suende geboren[German] (2006)
- Spiel mit dem Schrecken [German] (2006)
- Guest of Honor Speech: Vernor Vinge (2002) (2006)
- Afterword (A Preliminary Assessment of the Drake Equation, Being an Excerpt from the Memoirs of Star Captain Y.-T. Lee) (2010)
- The Care and Feeding of Authors (2010)
- Introduction (Insistence of Vision) (2016)
- The Disaster Stack (2017)
-
The Cookie Monster (unpublished)
only appeared as:
- Translation: Das Cookie-Monster [German] (2006)
-
True Names (unpublished)
only appeared as:
- Translation: Wahre Namen [German] (2006)
- Interview: Vernor Vinge (1992) by Elton T. Elliott
- Vernor Vinge Interview (1997) by Paul Di Filippo
- Vernor Vinge: Predictable Systems Singularity? (1997) by Stephen McClelland
- Vernor Vinge: Singular Progress (2001) by uncredited
- Interview: Vernor Vinge (2003) by Jayme Lynn Blaschke
- Countdown to Singularity: A Conversation with Vernon Vinge (2008) by Shaun Farrell
- Vernor Vinge: Surviving in Extremistan (2008) by Vernor Vinge
- InterGalactic Interview with Vernor Vinge (2009) by Darrell Schweitzer
- In Deep (2012) by Paul Kincaid
- Interview: Vernor Vinge (2012) by The Geek's Guide to the Galaxy