|
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Fiction Series
- Alice
- 1
Alice's Adventures in Wonderland (1865)
also appeared as:
- Translation: Aventures d'Alice au Pays des Merveilles [French] (1869)
- Translation: Alices Abenteuer im Wunderland [German] (1869)
- Translation: La Aventuroj de Alicio en Mirlando [Esperanto] (1910)
- Variant: Alice in Wonderland (1923)
-
Translation: עליסה בארץ הנפלאות?Alisah be-erets ha-nifla'ot[Hebrew] (1924)
-
Translation: Alice no país das maravilhas?Alice no pais das maravilhas[Portuguese] (1931)
-
Translation: Alice în Țara Minunilor?Alice in Tara Minunilor[Romanian] (1940)
Alice in Tsara Minunilor - Translation: Alice nel paese delle meraviglie [Italian] (1950) [as by L. Carrol]
- Translation: Alice nel paese delle meraviglie [Italian] (1953) [as by L. Carrol]
- Translation: Alice aux pays des merveilles [French] (1955)
- Translation: Alice im Wunderland [German] (1963)
- Translation: Alice nel paese delle meraviglie [Italian] (1964) [as by Carrol Lewis]
-
Translation: Peripețiile Alisei în țara minunilor?Peripetiile Alisei in tara minunilor[Romanian] (1965)
Peripetsiile Alisei in tsara minunilor - Translation: Les aventures d'Alice au pays des merveilles [French] (1970)
- Translation: Alice nel paese delle meraviglie [Italian] (1976)
- Translation: Le avventure di Alice nel paese delle meraviglie [Italian] (1978)
-
Translation: ふしぎの国のアリス?ふしぎのくにのアリス[Japanese] (1982) [as by
Fushigi no Kuni no Arisuルイス・キャロル?Ruisu Kyaroru] -
Translation: ふしぎの国のアリス?ふしぎのくにのアリス[Japanese] (1987) [as by
Fushigi no Kuni no Arisuルイス・キャロル?Ruisu Kyaroru] -
Translation: 不思議の国のアリス?ふしぎのくにのアリス[Japanese] (1987) [as by
Fushigi no Kuni no Arisuルイス・キャロル?Ruisu Kyaroru] -
Translation: 不思議の国のアリス?ふしぎのくにのアリス[Japanese] (1988) [as by
Fushigi no Kuni no Arisuルイス・キャロル?Ruisu Kyaroru] - Translation: De avonturen van Alice in Wonderland [Dutch] (1989)
- Translation: Le avventure di Alice nel paese delle meraviglie [Italian] (1989)
-
Translation: ふしぎの国のアリス?ふしぎのくにのアリス[Japanese] (1992) [as by
Fushigi no Kuni no Arisuルイス・キャロル?Ruisu Kyaroru] - Translation: As Aventuras de Alicia no País das Maravillas [Galician] (1993)
-
Translation: 不思議の国のアリス?ふしぎのくにのアリス[Japanese] (1994) [as by
Fushigi no Kuni no Arisuルイス・キャロル?Ruisu Kyaroru] - Translation: As Aventuras de Alice no País das Maravilhas [Portuguese] (2000)
-
Translation: 不思議の国のアリス?ふしぎのくにのアリス[Japanese] (2000) [as by
Fushigi no Kuni no Arisuルイス・キャロル?Ruisu Kyaroru] - Variant: Michael Foreman's Alice's Adventures in Wonderland (2004)
-
Translation: ふしぎの国のアリス?ふしぎのくにのアリス[Japanese] (2005) [as by
Fushigi no Kuni no Arisuキャロル?Kyaroru] -
Translation: 不思議の国のアリス?ふしぎのくにのアリス[Japanese] (2006) [as by
Fushigi no Kuni no Arisuルイス・キャロル?Ruisu Kyaroru] -
Translation: ふしぎの国のアリス?ふしぎのくにのアリス[Japanese] (2008) [as by
Fushigi no Kuni no Arisuルイス=キャロル?Ruisu Kyaroru] -
Translation: 不思議の国のアリス?ふしぎのくにのアリス[Japanese] (2008) [as by
Fushigi no Kuni no Arisuルイス・キャロル?Ruisu Kyaroru] -
Translation: 不思議の国のアリス?ふしぎのくにのアリス[Japanese] (2010) [as by
Fushigi no Kuni no Arisuルイス・キャロル?Ruisu Kyaroru] - Translation: Aventuras de Alice no País das Maravilhas [Portuguese] (2010)
- Variant: The Illustrated Alice's Adventures in Wonderland (2010)
- Translation: Alice nel paese delle meraviglie [Italian] (2010)
-
Translation: ふしぎの国のアリス?ふしぎのくにのアリス[Japanese] (2010) [as by
Fushigi no Kuni no Arisuルイス・キャロル?Ruisu Kyaroru] -
Translation: Аня в странѣ чудесъ?Anya v strany chudes'[Russian] (2011)
Anya v stranye chudes' - Variant: Alice's Adventures in an Appalachian Wonderland (2012)
- Translation: Alice's Adventirs in Wonderlaand [Scots] (2012)
- Translation: Ailice's Anters in Ferlielann [Scots] (2012)
-
Translation: ふしぎの国のアリス?ふしぎのくにのアリス[Japanese] (2015) [as by
Fushigi no Kuni no Arisuルイス・キャロル?Ruisu Kyaroru] - Variant: Crystal's Adventures in a Cockney Wonderland (2015)
- Variant: The Illustrated Alice in Wonderland (2015)
-
Translation: 不思議の国のアリス?ふしぎのくにのアリス[Japanese] (2015) [as by
Fushigi no Kuni no Arisuルイス・キャロル?Ruisu Kyaroru] -
Translation: Алиса в Страната на чудесата?Alisa v Stranata na chudesata[Bulgarian] (2016) [as byЛуис Карол?Luis Karol]
-
Translation: 対訳・注解 ふしぎの国のアリス?たいやく・ちゅうかい ふしぎのくにのアリス[Japanese] (2017) [as by
Taiyaku - Chūkai Fushigi no Kuni no Arisu
Taiyaku - Chuukai Fushigi no Kuni no Arisuルイス・キャロル?Ruisu Kyaroruand安井泉?やすいいずみ]
Yasui Izumi - Translation: As aventuras de Alice no país das maravilhas [Portuguese] (2018)
- Translation: Alice no país das maravilhas [Portuguese] (2019)
- 2
Through the Looking Glass, and What Alice Found There (1872)
also appeared as:
- Variant: Through the Looking Glass and What Alice Saw There (unknown)
- Variant: Through the Looking-Glass and What Alice Found There (1885)
- Variant: Through the Looking-Glass (1899)
- Variant: Alice Through the Looking Glass and What Alice Found There (1930)
-
Translation: Alice în Țara din Oglindă?Alice in Tara din Oglinda[Romanian] (1940)
Alice in Tsara din Oglinda - Variant: Through the Looking Glass (1941)
- Variant: Through the Looking Glass and What Alice Found There (1949)
-
Translation: Alice no país do espelho?Alice no pais do espelho[Portuguese] (1958)
- Translation: Alice hinter den Spiegeln [German] (1963)
- Translation: Attraverso lo specchio [Italian] (1976)
- Variant: Alice Through the Looking-Glass (1977)
- Translation: Dentro lo specchio [Italian] (1978)
-
Translation: 鏡の国のアリス?かがみのくにのアリス[Japanese] (1980) [as by
Kagami no Kuni no Arisuルイス・キャロル?Ruisu Kyaroru] - Translation: Achter de spiegel [Dutch] (1994)
-
Translation: 鏡の国のアリス?かがみのくにのアリス[Japanese] (1994) [as by
Kagami no Kuni no Arisuルイス・キャロル?Ruisu Kyaroru] - Translation: Achter de spiegel en wat Alice daar aantrof [Dutch] (1998)
- Translation: Alice do Outro Lado do Espelho [Portuguese] (2000)
- Translation: Através do Espelho e o que Alice encontrou por lá [Portuguese] (2010)
- Translation: Alice attraverso lo specchio [Italian] (2012)
-
Translation: Алиса в Огледалния свят?Alisa v Ogledalniya svyat[Bulgarian] (2017) [as byЛуис Карол?Luis Karol]
- Variant: Alice: Through the Looking-Glass and What Alice Found There (2018)
- Translation: Através do espelho [Portuguese] (2018)
- Translation: Attraverso lo specchio [Italian] (2019)
- A Mad Tea Party (excerpt) (1865) [SF]
- Down the Rabbit Hole (excerpt from Alice's Adventures in Wonderland) (1865) [SF]
- Down the Rabbit-Hole (1865) [SF]
-
Father William (1865) [POEM]
also appeared as:
- Translation: Pai William [Portuguese] (2010)
-
Introduction (Alice in Wonderland) (1865) [POEM]
also appeared as:
- Translation: Introdução (Aventuras de Alice no País das Maravilhas) [Portuguese] (2010)
-
The Lobster-Quadrille (1865) [POEM]
only appeared as:
- Variant: The Lobster Quadrille (1865)
- Turtle Soup (1865) [POEM]
- Puzzles from Wonderland (1870) [POEM]
-
Jabberwocky (1871) [POEM]
also appeared as:
- Translation: Pargarávio [Portuguese] (2010)
-
The Red King's Dream (1871) [SF]
also appeared as:
- Translation: El sueño del rey [Spanish] (1940)
-
The Walrus and the Carpenter (1871) [POEM]
also appeared as:
- Variant: Walrus and the Carpenter (1871)
- Translation: A Morça e o Carpinteiro [Portuguese] (2010)
-
Introduction (Through The Looking Glass and What Alice Found There) (1872) [POEM]
also appeared as:
- Translation: Introdução (Através do Espelho e o que Alice encontrou por lá) [Portuguese] (2010)
- The Garden of Live Flowers (1872) [SF]
- Through the Looking-Glass (excerpt) (1872) [SF]
- Through the Looking-Glass, and What Alice Found There (chapters I-III) (1872) [SF]
-
Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass (1885) [O/1,2]
also appeared as:
- Variant: Alice in Wonderland (unknown) [O/1,2]
- Variant: Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass (1885) [O/1,2]
- Variant: Alice in Wonderland & Through the Looking-Glass (1900) [O]
- Variant: Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass and What Alice Found There (1911) [O/1,2]
-
Translation: Alice în Țara Minunilor?Alice in Tara Minunilor[Romanian] (1940) [O]
Alice in Tsara Minunilor - Variant: The Annotated Alice: Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass (1960) [O]
- Translation: Alice im Wunderland / Alice hinter den Spiegeln [German] (1963) [O]
- Variant: Alice in Wonderland and Through the Looking Glass (1968) [O/1,2]
- Variant: The Philosopher's Alice: Alice's Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass (1974) [O]
- Translation: Le avventure di Alice nel paese delle meraviglie [Italian] (1978) [O]
- Variant: Alice's Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass (1984) [O/1,2]
- Variant: More Annotated Alice: Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass and What Alice Found There (1990) [O/2N]
- Variant: The Complete Annotated Alice (1991) [O] [as by Lewis Carroll and Martin Gardner]
- Variant: Alice's Adventures in Wonderland & Through the Looking Glass (1992) [O/1,2]
- Translation: De avonturen van Alice in Wonderland & Achter de spiegel [Dutch] (1994) [O/1-2]
- Variant: Alice in Wonderland & Through the Looking Glass (1995) [O/1,2]
- Variant: Alice in Wonderland: Including Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass (1999) [O/1,2]
- Variant: The Annotated Alice: The Definitive Edition (1999) [O]
- Variant: The Complete Alice (2006) [O]
- Translation: De Avonturen van Alice in Wonderland & Achter de Spiegel en wat Alice daar aantrof [Dutch] (2009) [O]
- Translation: Aventuras de Alice no País das Maravilhas & Através do Espelho e o que Alice encontrou por lá [Portuguese] (2010) [O]
- Variant: The Alice Books (2011) [O/1,2]
- Variant: Alice in Wonderland and Through the Looking-Glass (2013) [O]
- Variant: The Annotated Alice: 150th Anniversary Deluxe Edition (2015) [O]
- Variant: The Complete Alice (2015) [O]
- Variant: The Alice Collection: Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass (2015) [O/1,2]
- Translation: De avonturen van Alice [Dutch] (2016) [O/1,2]
- Translation: As aventuras de Alice no país das maravilhas e através do espelho [Portuguese] (2018) [O]
- Alice's Adventures in Wonderland: A Dream Play for Children (1886) [SF] with H. Savile Clarke
-
Alice's Adventures Under Ground (1886) [SF]
also appeared as:
- Translation: Aventuras de Alice no subterrâneo [Portuguese] (2011)
-
The Nursery "Alice" (1889) [SF]
also appeared as:
- Translation: Alice para crianças [Portuguese] (2007)
- Translation: A cuidadosa Alice [Portuguese] (2014)
- Alice's Adventures in Wonderland, Retold in Words of One Syllable (1905) [SF] with Mrs. J. C. Gorham
- Alice's Adventures in Wonderland (1916) [SF]
- Alice in Wonderland (1951) [SF] with Marion E. Gridley
- Alice in Wonderland and Other Favorites (1951) [O]
- Alice nel pozzo (excerpt) [Italian] (1962) [SF]
-
Alice in Wonderland and Other Favorites (1965) [O]
also appeared as:
- Variant: The Complete Alice & The Hunting of the Snark (1986) [O/2N+1poem]
- Jabberwocky and What Alice Learned It Meant (excerpt) (1977) [SF]
- The Wasp in a Wig (1977) [SF]
- The Lion and the Unicorn (1983) [SF]
- Alice in Wonderland (1987) [SF] with D. K. Swan
- Through the Looking Glass (1990) [SF] with Kyle Baker
-
Through the Looking-Glass and What Alice Found There (1992)
with
Tony Ross
also appeared as:
- Variant: Alice Through the Looking-Glass (2016)
- Alice's Adventures in Wonderland (1993) with Tony Ross
- Alice in Wonderland (1997) [SF] with Eliza Gatewood Warren
- The Mad-Hatter's Tea Party (1997) [SF]
- Looking-Glass Land (1998) [SF]
- Alice's Adventures in Wonderland (2001) [SF] with Debbie Guthery
- from Alice's Adventures in Wonderland (excerpt) (2001) [SF]
- Alice in Wonderland (2009) [SF] with Eva Mason
- Alice in Wonderland & Through the Looking-Glass (2009) [C] with Eva Mason
- Through the Looking-Glass (2009) [SF] with Eva Mason
- Alice in Wonderland (2009) with Mallory Loehr
- Alice in Zombieland (2009) with Nickolas Cook
- Through the Looking Glass (excerpt) (2010) [SF]
- Looking-Glass House (2019) [SF]
- Alice's Adventures in Wonderland (2019) [SF] with Olugbemisola Rhuday-Perkovich
- Alice in Wonderland (abridged) (2020) [SF]
- Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass: The Little Folks Edition (2021) [C]
- Alice in Wonderland (unknown) [SF] with Edith Robarts
- How Doth... (unknown) [POEM]
- In Winter... (unknown) [POEM]
- Soup of the Evening (unknown) [POEM]
- Speak Roughly... (unknown) [POEM]
- The Voice of the Lobster (unknown) [POEM]
- 1
Alice's Adventures in Wonderland (1865)
also appeared as:
- Sylvie and Bruno
- 1
Sylvie and Bruno (1889)
also appeared as:
- Variant: Sylvie & Bruno (2007)
- 2 Sylvie and Bruno Concluded (1893)
- Bruno's Revenge (1867) [SF]
-
The Pig-Tale (1893) [POEM]
also appeared as:
- Translation: Die Geschichte vom Schwein [German] (1976)
- Bruno's Story (1908) [SF]
- The Complete Sylvie and Bruno (1991) [O/1,2]
- 1
Sylvie and Bruno (1889)
also appeared as:
- Phantasmagoria and Other Poems (1869)
- Rhyme? and Reason? (1883)
- A Tangled Tale (1885)
- Three Sunsets and Other Poems (1898)
- The Hunting of the Snark and Other Poems and Verses (1903)
-
Phantasmagoria and Other Poems (1911)
also appeared as:
- Variant: Phantasmagoria and Other Poems, or Rhyme? and Reason? (2012)
- The Hunting of the Snark and Other Nonsense Verse (1952)
- Poems of Lewis Carroll (1973)
- The Annotated Hunting of the Snark: The Definitive Edition (2006)
- Rare, Uncollected, Unpublished, & Nonexistent Verse of Lewis Carroll (2018)
- Alice in Wonderland & Through the Looking-Glass (2020) with uncredited
- Alice's Adventures in Wonderland / Les aventures d'Alice au pays des merveilles [French] (1970) [O]
- Le avventure di Alice : Nel paese delle meraviglie e attraverso lo specchio [Italian] (1976) [O/1,2]
- The Complete Illustrated Works of Lewis Carroll (1982) [O]
- The Collected Stories of Lewis Carroll (1994) [O]
- As Aventuras de Alice no País das Maravilhas e Alice do Outro Lado do Espelho [Portuguese] (2000) [O]
- Sense and Nonsense Stories from Lewis Carroll (2009) [O]
- Alice's Adventures in Wonderland & Other Stories (2010) [O]
- Collector's Library Christmas Box (2010) [O] with L. Frank Baum and Charles Dickens
- The Best of Lewis Carroll (2011) [O]
- The Illustrated Lewis Carroll Collection (2012) [O]
- Alice's Adventures in Wonderland and Other Stories (2013) [O]
- Alice's Adventures in Wonderland and Other Tales (2015) [O]
- The Wonderland Collection (2020) [O]
- Alice in Wonderland / Through the Looking-Glass / The Hunting of the Snark (unknown) [O]
- Die Jagd nach dem Schlarg [German] (1988) with Michael Ende
- (re)Visions: Alice (2011) with Kaye Chazan and Amanda Ching and Hilary Thomas and C. A. Young
-
The Hunting of the Snark: An Agony in Eight Fits (1876)
also appeared as:
- Translation: La Chasse au Snark: Crise en huit épisodes [French] (1950)
- Variant: The Annotated Snark (1962)
- Translation: A Caza do Carbairán [Galician] (1996)
-
Alice's Adventures Under Ground (1886)
also appeared as:
-
Translation: Aventuras de Alice no subterrâneo?Aventuras de Alice no subterraneo[Portuguese] (2011)
-
Translation:
- Alice's Adventures in Wonderland: A Dream Play for Children (1886) with H. Savile Clarke
-
The Nursery "Alice" (1889)
also appeared as:
- Translation: Alice para crianças [Portuguese] (2007)
- Variant: The Nursery Alice (2010)
- Translation: A cuidadosa Alice [Portuguese] (2014)
- Alice's Adventures in Wonderland, Retold in Words of One Syllable (1905) with Mrs. J. C. Gorham
- Alice's Adventures in Wonderland (1916)
- Alice in Wonderland (1951) with Marion E. Gridley
-
The Pig-Tale (1975)
also appeared as:
- Translation: Die Geschichte vom Schwein [German] (1976)
- The Wasp in a Wig: A "Suppressed" Episode of Through the Looking Glass and What Alice Found There (1977)
- Alice in Wonderland (1987) with D. K. Swan
- Through the Looking Glass (1990) with Kyle Baker
- Alice's Adventures in Wonderland (2001) with Debbie Guthery
- Alice in Wonderland (2005) with Eliza Gatewood Warren
- Alice in Wonderland (2018) with Lisa Regan
- Alice's Adventures in Wonderland (2019) with Olugbemisola Rhuday-Perkovich
- Alice in Wonderland (abridged) (2020)
- Alice in Wonderland (unknown) with Edith Robarts
- The Mathematical Recreations of Lewis Carroll (1961)
- The Letters of Lewis Carroll (1979)
- The Selected Letters of Lewis Carroll (1982)
- Alice's Adventures in Wonderland Decoded (2015) with David Day
- Reflecting Alice: A Textual Commentary on Through the Looking-Glass (2021) with Selwyn H. Goodacre [only as by Lewis Carroll and Selwyn Goodacre]
-
Novelty and Romancement: A Broken Spell (1858)
also appeared as:
- Variant: Novelty & Romancement (2013)
- The Cheshire Cat (1865)
- Answers to Knot I (1885)
- Answers to Knot II (1885)
- Answers to Knot III (1885)
- Answers to Knot IV (1885)
- Answers to Knot IX (1885)
- Answers to Knot V (1885)
- Answers to Knot VI (1885)
- Answers to Knot VII (1885)
- Answers to Knot VIII (1885)
- Answers to Knot X (1885)
- Knot I: Excelsior (1885)
- Knot II: Eligible Apartments (1885)
- Knot III: Mad Mathesis (1885)
- Knot IV: The Dead Reckoning (1885)
- Knot IX: A Serpent with Corners (1885)
- Knot V: Oughts and Crosses (1885)
- Knot VI: Her Radiancy (1885)
- Knot VII: Petty Cash (1885)
- Knot VIII: De Omnibus Rebus (1885)
- Knot X: Chelsea Buns (1885)
- The Purse of Fortunatus (1889)
- Eternity: A Nightmare (1893)
-
The Legend of Scotland (1899)
also appeared as:
- Translation: Die Legende von Schottland [German] (1998)
- Alice's Adventures in Wonderland (extract) (1910)
- The Walking Stick of Destiny (1932)
- Prologue (Hiawatha's Photographing) (1979)
- The Wasp in a Wig: A "Suppressed" Episode of Through the Looking Glass and What Alice Found There (1990)
- A Caza do Carbairán [Galician] (1996)
- Alice in Wonderland (excerpt) (2009)
- Nonsense from Letters (2011)
- Photographer's Day Out (2013)
- Wilhelm Von Schmitz (2013)
- The Cheshire Cat, from Alice's Adventures in Wonderland (2013)
- Alice in Wonderland (2018) with Lisa Regan
- Alice in Wonderland (2020) with uncredited
- Through the Looking-Glass (2020) with uncredited
-
Photography Extraordinary (unknown)
also appeared as:
- Translation: Fotografia Extraordinária [Portuguese] (1970)
- Solitude (1856)
- The Willow-Tree (1859)
- How the Story Was Told (1865)
- Tis the Voice of the Sluggard (1865)
- After Three Days (1869)
- Faces in the Fire (1869)
- Marion Keyser: An Acrostic Ballad Written at Her Request (1869)
- Only a Woman's Hair (1869)
- Phantasmagoria (1869)
- The Sailor's Wife (1869)
- A Lovely Riddle (1871)
-
The Hunting of the Snark (1876)
also appeared as:
- Variant: The Hunting of the Snark: An Agony in Eight Fits (1876)
- Translation: La Chasse au Snark: Crise en huit épisodes [French] (1950)
- Translation: Die Jagd nach dem Schlarg: Kretinata in acht Krämpfen [German] (1988)
-
Christmas Greetings (From a Fairy to a Child) (1884)
also appeared as:
- Variant: Christmas Greetings [From a Fairy to a Child] (1994)
- Translation: Votos de Boas Festas [Portuguese] (2000)
- Variant: Christmas Greetings from a Fairy to a Child (2008)
- Variant: Christmas Greeting from a Fairy to a Child (2018)
- From a New Theory of Parallels (1890)
- A Lesson in Latin (1898)
- A Song of Love (1898)
- Beatrice (1898)
- Far Away (1898)
- Puck Lost and Found (1898)
- Stolen Waters (1898)
- The Path of Roses (1898)
- The Valley of the Shadow of Death (1898)
- Three Sunsets (1898)
-
"Three little maidens, weary of the rail—" (1898)
also appeared as:
- Variant: Mary "Minnie," Isabella "Ella" & Emily "Emmie" Drury (1979)
-
A Charade (1898)
also appeared as:
- Variant: To Friends: A Charade (1985)
- Prologue (1898)
- Lays of Sorrow No. 1 (1898)
- Lays of Sorrow No. 2 (1898)
- Stanza of Anglo-Saxon Poetry (1898)
- The Poets Farewell (1898)
- Ye Fatalle Cheyse (1898)
- Catherine Holiday: Nella's Song (1916)
- Hester "Effie" Ritchie: To Hester "Effie" Ritchie (1928)
- Lorina, Alice & Edith Liddell: To Lorina, Alice & Edith Liddell (1928)
- A Russian's Day in England (1928)
- Jessie Josephine Scrivener: To Jessie Josephine Scrivener (1928)
- Maggie Bowman: Maggie's Visit to Oxford, June 9 to 13, 1889 (1932)
- Gladys Baly: To Gladys Baly (1932)
- G. W. Kitchin: A Manuscript Poem Dedicated to the Muse of History (1932)
- All in the Golden Afternoon (1933)
- Memoria Technica [8] (1933)
- Olive, Ruth & Violet Butler (1933)
- Edith Haydon (1933)
- Mary Watson: To Mary Watson (1942)
- Yet What Are All ... (1958)
- Robert H. M. Bosanquet: To Robert H. M. Bosanquet (1964)
- Agnes Caroline Smith: Acrostic Poem Beginning: Agnes Loquitur Ancient Baker, void of fun! (1965)
- Atty Owen: A Riddle Poem (1968)
- Brother and Sister (1969)
- How Doth the Little Crocodile (1969)
- The Mouse's Tail (1973)
- Game of Fives: Being a Panoramic View of Life, by a Once Careless Bachelor. (1979)
- Margaret Cunnynghame (1979)
- Maud Standen: "Anagrammatic Sonnet" (1979)
- Possibly to Gertrude Chataway (1979)
- The MacDonald Daughters (1979)
- Lorina Liddell (1991)
- Mary "May" Forshall: To Mary "May" Forshall (2002)
-
Thomas Vere Bayne: To Thomas Vere Bayne [Latin] (2012)
also appeared as:
- Translation: Thomas Vere Bayne: To Thomas Vere Bayne [English] (2018)
- Elizabeth "Bessie" Ley Hussey (2014)
- Jessie Howard Clark (2017)
- Acrostic: A Day in the Country: (An Acrostic Ballad) (2018)
- Additions to "The Walrus & the Carpenter" (2018)
- Adelaide Paine (2018)
- Agnes Hull: To Agnes Hull (2018)
- Agnes Hull: To Agnes Hull [2] (2018)
- Alice J. Cooper: Memoria Technica for the Foundation of St. John's College, Oxford (1555). (2018)
- Alice Pares: Acrostic to Alice Pares (2018)
- Amy Hughes (2018)
- Amy Hughes: Charade [Addressed to a Child, and Made on Her Name.] (2018)
- Annie Rogers (2018)
- Brother of Lady Ure (2018)
- Charade (2018)
- Dorothy "Dolly" Draper: To Dorothy "Dolly" Draper (2018)
- E. Gertrude Thompson: For Three "Fairyland Cards" Painted by E. G. T. (2018)
- Edith Denman (2018)
- Ellen Terry: To Ellen Terry [In the Style of Shakespeare] (2018)
- Emily Phyllis Dixon (2018)
- Enid Stevens: To Enid Stevens (2018)
- Florence Beaton (2018)
- Gaynor Simpson (2018)
- Hilda Moberly Bell (2018)
- Illa Igitur [Latin] (2018)
- Joanna Pollock (2018)
- Mabel Blacket: "and I'm sure I ca'n't be Mabel, for I know all sorts of things, and she, oh! she knows such a very little!" (2018)
- Maggie Bowman (2018)
- May Miller: To Marion "May" Miller (2018)
- Memoria Technica (2018)
- Memoria Technica for Sines (2018)
- Memoria Technica [2] (2018)
- Memoria Technica [3] (2018)
- Memoria Technica [4] (2018)
- Memoria Technica [5] (2018)
- Memoria Technica [6] (2018)
- Memoria Technica [7] (2018)
- Memoria Technica: Dates of Treaties (2018)
- Memoria Technica: Gives Dates for Easter Sunday (2018)
- Memoria Technica: Kings and Queens of England (2018)
- Memoria Technica: Specific Gravities of Metals, &c. (2018)
- Missing Verses from Sylvie and Bruno Concluded (2018)
- Mrs. E. L. Shute: Who Killed Cock Robin? (2018)
- Poem of Uncertain Date (2018)
- The Farewell: (By a Mother to a Child at Sea) (2018)
- Xie Kitchin: To Alexandra Kitchin (2018)
- [Bay of Biscay] (2018)
- [La Ci Darem la Mano] (2018)
- [Long, Long Ago.] (2018)
- [Poor Dog Tray] (2018)
- [Poor Mary Ann] (2018)
- [Sultan Polka] (2018)
- [This Day a Stag Shall Die] (2018)
- A Secret (unknown)
- He Thought He Saw... (unknown)
- Little Birds (unknown)
- Peter and Paul (unknown)
- Sitting on a Gate (unknown)
- The Hunting of the Snark (extract) (unknown)
-
To All Child-Readers of "Alices's Adventures in Wonderland" (1871)
also appeared as:
- Translation: A Todas as Crianças Que Leram "As Aventuras de Alice no País das Maravilhas# [Portuguese] (2000)
- Preface (Through the Looking Glass, and What Alice Found There) (1872)
-
An Easter Greeting to Every Child Who Loves "Alice" (1876)
also appeared as:
- Variant: An Easter Greeting (1876)
- Variant: An Easter Greeting to Every Child Who Loves Alice (1876)
- Translation: Un augurio pasquale a ogni bambino che ama Alice [Italian] (1976)
- Translation: Votos de Boa Páscoa a Todas as Crianças Que Gostam da Alice [Portuguese] (2000)
-
Preface (The Hunting of the Snark: An Agony in Eight Fits) (1876)
also appeared as:
- Variant: Preface to The Hunting of the Snark (1951)
- Translation: Vorwort des Dichters (Die Jagd nach dem Schlarg) [German] (1988)
- "Who Will Riddle Me the How and the Why?" (1886)
- "Alice" on the Stage (1887)
- Preface (Sylvie and Bruno) (1889)
- Preface (The Nursery "Alice") (1889)
- Preface (Sylvie and Bruno Concluded) (1893)
- Apothem (1896)
- Preface to 1896 Edition (Through the Looking-Glass and What Alice Found There) (1896)
- Memoria Technica (1898)
- Letter to Beatrice Hatch, 1873 (1898)
- Letter to Beatrice Hatch, November 21, 1896 (1898)
- Prefácio ao Fac-Símile de "Alice Debaixo da Terra" [Portuguese] (2000)
- Preface (The Hunting of the Snark) (2006)
- Preface to the 1890 Edition (The Nursery Alice) (2010)
- Preface to the 1897 Edition (Through the Looking-Glass and What Alice Found There) (2015)
- Preface to Sixty-First Thousand (Through the Looking-Glass) (2015)
- Preface to the Eighty-Sixth Thousand (Alice's Adventures in Wonderland) (2015)
- Henry Saville Clark (2018)
- Letter from Dodgson to Alexander Macmillan, November 10? 1878 (2018) [only as by C. L. Dodgson]
- Letter to Agness Hull, March 21 1881 (2018)
- Partial Solution to a Double Acrostic (2018)
- Alice's Adventures Under Ground: A Facsimile of the Original Lewis Carroll Manuscript (1964)
- Alice's Adventures in Wonderland (2000)
- Madeleine Is Sleeping (2004)
- Never Seen by Waking Eyes (2005) with Paula Guran and Sandra O'Claire and Stan Rohrer [only as by Charles Lutwidge Dodgson and Paula Guran and Sandra O'Claire and Stan Rohrer]
- Rare, Uncollected, Unpublished, & Nonexistent Verse of Lewis Carroll (2018)
- Alice's Adventures Under Ground (unknown)
- Alice As the Beggar-Maid (1858) [only as by Charles Dodgson]
-
Alice's Adventures in Wonderland (1864)
also appeared as:
- Translation: Suite des dessins de Lewis Carroll [French] (1970)
- Translation: The Drawings of Lewis Carroll [French] (1971)
- Alice's Adventures in Wonderland [2] (1864)
- Alice's Adventures in Wonderland [3] (1864)
-
Alice's Adventures Under Ground (1886)
also appeared as:
- Translation: Aventuras de Alice no subterrâneo [Portuguese] (2011)
- "Lewis Carroll" (Charles Lutwidge Dodgson) (1898)
- "Lewis Carroll" (Charles Lutwidge Dodgson) [2] (1898)
- "Lewis Carroll" (Charles Lutwidge Dodgson) [3] (1898)
- A Charade (1898)
- A Charade [3] (1898)
- A Labyrinth (1898)
- Cartoon: "He gave it to his father." (1898)
- Cartoon: "She did so; but 'tis doubtful how or whence,—" (1898)
- Cartoon: "The Deceifull Coachman" (1898)
- Cartoon: "The wild Horse" (1898)
- Frontispiece to "The Rectory Umbrella" (1898)
- Lays of Sorrow No. 1 (1898)
- Lays of Sorrow No. 2 (1898)
- The Duett (1898)
- Ye Fatalle Cheyse (1898)
- Zoological Papers No 3: Fishs (1898)
- A Pencil Sketch of Gertrude Chataway at the Seaside (1987)
- Lewis Carroll's own drawing from "Alice's Adventures Under Ground" (1988)
- Alice Liddell (2000)
- The Illustrated Alice's Adventures in Wonderland (2010)
-
Rare, Uncollected, Unpublished, & Nonexistent Verse of Lewis Carroll (2018)
also appeared as:
- Variant: Game of Fives: Being a Panoramic View of Life, by a Once Careless Bachelor. (2018) [as by Charles Lutwidge Dodgson]
- [Long, Long Ago.] (2018) [only as by Charles Lutwidge Dodgson]
- [Poor Mary Ann] (2018) [only as by Charles Lutwidge Dodgson]
Non-Genre Titles
Nonfiction
- Twelve Months in a Curatorship (1884) [only as by One Who Has Tried It]
- A Tangled Tale (2011)