|
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Novels
-
Le Locataire chimérique (1964)
also appeared as:
- Translation: The Tenant [English] (1966)
- Translation: Der Mieter [German] (1976)
- Translation: The Tenant [English] (2020)
-
Joko fête son anniversaire (1969)
only appeared as:
- Translation: Joko's Anniversary [English] (1970)
- Translation: Jokos Ehrentag oder der Kongress reitet auf Joko [German] (1974)
-
Four roses for Lucienne (1967)
only appeared as:
- Translation: Verhalen en tekeningen [Dutch] (1968)
- Translation: Een fee zoals je ze niet alle dagen tegenkomt [Dutch] (1974)
- L'amour fou (1960)
-
Le coût de la vie?Le cout de la vie(1961)
- Une bonne blague (1961)
-
Orages (1962)
also appeared as:
- Translation: Onweer [Dutch] (1968)
- A point (1963)
-
Un grand homme (1963)
also appeared as:
- Translation: Een groot man [Dutch] (1968)
-
Le sacrifice d'un père?Le sacrifice d'un pere(1963) also appeared as:
- Translation: Het offer van een vader [Dutch] (1968)
- Translation: Het offer van een vader [Dutch] (1980)
- La douceur de vivre (1963)
-
Le spectacle est permanent (1964)
also appeared as:
- Translation: Doorlopende voorstelling [Dutch] (1968)
- Translation: El espectáculo es continuado [Spanish] (1972)
- Preuve par l'absurde (1964)
-
Une fée pas comme les autres (1965)
also appeared as:
- Translation: Een fee zoals je ze niet alle dagen tegenkomt [Dutch] (1968)
- Translation: Eine ungewöhnliche Fee [German] (1982)
-
Le coup du téléphone (1966)
also appeared as:
- Translation: Telefoon [Dutch] (1968)
-
Quatre roses pour Lucienne (1966)
also appeared as:
- Translation: Four roses for Lucienne [Dutch] (1968)
-
Le jeu (1966)
also appeared as:
-
Translation: Игра?Igra[Russian] (1993) [as byРоланд Топор?Roland Topor]
-
Translation:
-
Les dents du vampire (1966)
also appeared as:
- Translation: De tanden van de vampier [Dutch] (1968)
-
La classe dans l'abîme (1967)
also appeared as:
- Translation: De klas in de afgrond [Dutch] (1968)
- Translation: A aula no abismo [Portuguese] (2008)
- Pendule (1967)
-
La nourriture spirituelle (1967)
also appeared as:
- Variant: La nourriture spirituelle (1967) [as by Topor]
- Translation: Geestelijk voedsel [Dutch] (1968)
- Gedeelde smart is halve smart [Dutch] (1968)
- Zo komen snoepers te pas [Dutch] (1968)
-
Parisul, boema și Art Noveau?Parisul, boema si Art Noveau[Romanian] (1987)
-
À la conquête de l'homme (unknown)
only appeared as:
- Translation: Ter verovering van de mens [Dutch] (1968)
-
Alibi d'enfant (unknown)
only appeared as:
- Translation: Alibi van een kind [Dutch] (1968)
-
Aller-retour (unknown)
only appeared as:
- Translation: ´n retourtje [Dutch] (1968)
-
Amis très chers (unknown)
only appeared as:
- Translation: Lieve vrienden ... [Dutch] (1968)
-
Baiser la Reine (unknown)
only appeared as:
- Translation: De koningin neuken [Dutch] (1968)
-
Conte de Noël (unknown)
only appeared as:
- Translation: Kerstsprookje [Dutch] (1968)
-
De temps en temps, le temps... (unknown)
only appeared as:
- Translation: De tijd, die van tijd tot tijd ... [Dutch] (1968)
-
L'accident (unknown)
only appeared as:
- Translation: Het ongeluk [Dutch] (1968)
-
L'exécution (unknown)
only appeared as:
- Translation: De executie [Dutch] (1968)
-
La bonne action (unknown)
only appeared as:
- Translation: De goede daad [Dutch] (1968)
-
La justice poursuivant le crime (unknown)
only appeared as:
- Translation: De politie volgt het spoor [Dutch] (1968)
-
La main passe (unknown)
only appeared as:
- Translation: Handjeplak [Dutch] (1968)
-
La vérité sur Louis XVII (unknown)
only appeared as:
- Translation: De waarheid over Lodewijk XVII [Dutch] (1968)
-
Le bon coin (unknown)
only appeared as:
- Translation: De juiste plaats [Dutch] (1968)
-
Le chouchou (unknown)
only appeared as:
- Translation: Het lievelingetje [Dutch] (1968)
-
Le feu sacré (unknown)
only appeared as:
- Translation: Het heilige vuur [Dutch] (1968)
-
Le nouveau venu (unknown)
only appeared as:
- Translation: De nieuwe wereldburger [Dutch] (1968)
-
Le royaume pourri (unknown)
only appeared as:
- Translation: Het bedorven koninkrijk [Dutch] (1968)
-
Les énigmes de l'histoire (unknown)
only appeared as:
- Translation: De raadselen der geschiedenis [Dutch] (1968)
-
Les libérateurs (unknown)
only appeared as:
- Translation: De bevrijders [Dutch] (1968)
-
Mauvais public (unknown)
only appeared as:
- Translation: ´n slecht publiek [Dutch] (1968)
-
Nourrir ceux qui ont faim (unknown)
only appeared as:
- Translation: De hongerigen voeden [Dutch] (1968)
-
Sans complexe (unknown)
only appeared as:
- Translation: Zonder complex [Dutch] (1968)
-
Silence, on rêve (unknown)
only appeared as:
- Translation: Stilte s.v.p., er wordt hier gedroomd [Dutch] (1968)
-
Standing (unknown)
only appeared as:
- Translation: Standing [Dutch] (1968)
-
Trop propre (unknown)
only appeared as:
- Translation: Te rein [Dutch] (1968)
-
Un rusé compère (unknown)
only appeared as:
- Translation: Een loze vos [Dutch] (1968)
-
Un sale caractère (unknown)
only appeared as:
- Translation: Een rotkarakter [Dutch] (1968)
-
Une opération délicate (unknown)
only appeared as:
- Translation: Een moeilijke operatie [Dutch] (1968)
- Verhalen en tekeningen [Dutch] (1968)
- Joko's Anniversary [English] (1970)
- Wilt u in Eps wonen? [Dutch] (1971)
- L'escargot sur la pente (1972) [only as by Topor]
- Contes glacés (1974)
- Een fee zoals je ze niet alle dagen tegenkomt [Dutch] (1974)
- Histoires comme si... (1975)
- 188 contes à régler (1988)
- Brasiers humains (1988) [only as by Topor]
- Monstres sur commande (1988)
- L'immonde invasion (1988)
- Rêve de chair (1988)
- À la recherche des corps perdus (1988)
- Zéro heure (1988)
- La fête du sang (1988)
- Retour au bal, à Dalstein (1988)
- Extermination (1989)
- Hurlements n° 3 (1989)
- Histoires à dormir sans vous (1990)
- Contes griffus (1993)
- Humour (1963)
- Les frères siamois (1965) [only as by Topor]
- Kuningatar Hanhenjalan ravintola [Finnish] (1968)
- Contes glacés (1974)
- 188 contes à régler (1988)