- Series: Green Town Series Record # 27955
- Series Tags: contemporary (5), fantasy (3), childhood (3), horror (2), rural America (2), transcendence (2), into-movie (1), magic (1), child protagonist (1), living tattoo (1), dark carnival (1), Horror: Another 100 Best Books (1), carousel (1), reanimation (1), ancient evil (1), fathers and sons (1), childhood friends (1), fortune-telling Gypsy witch (1), freak show (1), midwest US (1) and 18 additional tags. View all tags for Green Town
- Green Town
-
End of Summer (1948) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: Ende des Sommers [German] (2000)
- Translation: O final do Verão [Portuguese] (2000)
-
The Great Fire (1949) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: Le grand incendie [French] (1956)
- Translation: O grande incêndio [Portuguese] (1960)
- Translation: El gran incendio [Spanish] (1961)
-
Translation: 大火事?Daikaji[Japanese] (1962) [as byレイ・ブラッドベリ?Rei Buraddoberi]
- Translation: Il grande incendio [Italian] (1964)
-
Translation: Das große Feuer?Das grosse Feuer[German] (1970)
- Translation: De grote brand [Dutch] (1980)
- Translation: O grande incêndio [Portuguese] (1982)
- Translation: Il grande incendio [Italian] (1984)
- Translation: O grande incêndio [Portuguese] (1989)
-
Translation: Emésztő tűz?Emeszto tuz[Hungarian] (2010)
Emeesztooe tuuez
- All on a Summer's Night (1950) [SF] by Ray Bradbury
-
Miss Bidwell (1950) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Variant: A Far-Away Guitar (1952)
-
These Things Happen (1951) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Variant: A Story About Love (1951)
- Variant: A Story of Love (1976)
- Translation: Tempo fermo [Italian] (1977)
- Translation: Het verhaal van een liefde [Dutch] (1979)
- Translation: Une histoire d'amour [French] (1979)
- Translation: Eine Liebesgeschichte [German] (1979)
- Translation: Uma história de amor [Portuguese] (1985)
- Translation: Eine Geschichte von der Liebe [German] (1997)
-
The Pumpernickel (1951) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Variant: Pumpernickel (1951)
- Translation: De pompernikkel [Dutch] (1979)
- Translation: Le pain de seigle [French] (1979)
- Translation: Der Pumpernickel [German] (1979)
- Translation: Il pan di segala [Italian] (1979)
- Translation: O pão de centeio [Portuguese] (1985)
-
The Screaming Woman (1951) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: Kvinden der skreg [Danish] (1973)
- Translation: A mulher gritando [Portuguese] (1978)
- Translation: Kirkuva nainen [Finnish] (1992)
- Translation: Die schreiende Frau [German] (2017)
-
At Midnight, in the Month of June (1954) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
-
Translation: À minuit, au mois de juin?A minuit, au mois de juin[French] (1989)
- Translation: A mezzanotte, nel mese di giugno [Italian] (2003)
-
Translation:
-
Something Wicked This Way Comes (1962)
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: Oktoberfolket [Swedish] (1964)
- Translation: Painajainen [Finnish] (1964)
-
Translation: La foire des ténèbres?La foire des tenebres[French] (1964)
-
Translation: 何かが道をやってくる?Nanka ga Michi o Yattekuru[Japanese] (1964) [as by
なんかがみちをやってくる
Nanka ga Michi wo Yattekuru
なにかがみちをやってくる
Nanika ga Michi wo Yattekuru
Nanika ga Michi o Yattekuruレイ・ブラッドベリ?Rei Buraddoberi] -
Translation: Das Böse kommt auf leisen Sohlen?Das Boese kommt auf leisen Sohlen[German] (1969)
- Translation: Aan het prikken van mijn duimen [Dutch] (1976)
- Translation: Il popolo dell'autunno [Italian] (1996)
- Translation: Algo Sinistro Vem Por Aí [Portuguese] (2019)
- Serializations:
- Translation: Il popolo dell'autunno (Complete Novel) [Italian] (1967)
- Farewell Summer (1980) [SF] by Ray Bradbury
-
Driving Blind (1997) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: Geisterfahrt [German] (2000)
- Translation: Conduzindo às cegas [Portuguese] (2000)
-
Autumn Afternoon (2002) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: Tarde de otoño [Spanish] (2003)
- Translation: Après-midi d'automne [French] (2004)
- Translation: Pomeriggio d'autunno [Italian] (2006)
- Farewell Summer (2006) by Ray Bradbury
- Summer Morning, Summer Night (2007) [C] by Ray Bradbury
- Night Meeting (2007) [SF] by Ray Bradbury
- Dandelion Wine
- The Night (1946) [SF] by Ray Bradbury also appeared as:
-
Calling Mexico (1950) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Variant: The Window (1950)
- Translation: Chiamando il Messico [Italian] (1984)
-
The Whole Town's Sleeping (1950) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: De hele stad slaapt [Dutch] (1964)
- Translation: Hele byen sover [Danish] (1965)
- Translation: Der Einsame [German] (1967)
- Translation: Mientras el pueblo dormía [Spanish] (1967)
- Translation: De Hele Stad Slaapt [Dutch] (1984)
- Translation: A cidade inteira dorme [Portuguese] (2008)
- Season of Disbelief (1950) [SF] by Ray Bradbury
- Dandelion Wine (1953) [SF] [non-genre] by Ray Bradbury
-
The Swan (1954) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Variant: Lime-Vanilla Ice (1955)
-
The Time Machine (1955) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
-
Translation: Mașina Timpului?Masina Timpului[Romanian] (1974)
- Translation: De tijdmachine [Dutch] (1977)
- Translation: A máquina do tempo [Portuguese] (1978)
- Translation: La macchina della felicità [Italian] (1984)
-
Translation:
-
The Trolley (1955) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Variant: Enchanted Trolley (1956)
- Translation: O bonde [Portuguese] (1978)
-
Translation: Die Straßenbahn?Die Strassenbahn[German] (2017)
-
The Sound of Summer Running (1956) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Variant: Summer in the Air (1956)
-
Translation: Freamătul verii?Freamatul verii[Romanian] (1974)
- Translation: Het geluid van de rennende zomer [Dutch] (1977)
- Translation: O som do verão correndo [Portuguese] (1978)
-
Exorcism (1957) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: Esorcismo [Italian] (1984)
- The Happiness Machine (1957) [SF] by Ray Bradbury
- Green Wine for Dreaming (1957) [SF] by Ray Bradbury
-
Statues (1957) [SF] [non-genre]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Variant: John Huff's Leavetaking (1992)
-
Illumination (1957) [SF] [non-genre]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Variant: Illuminations (1992)
-
The Leave-Taking (1957) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: Il commiato [Italian] (1984)
-
Dandelion Wine (1957)
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: Le vin de l'été [French] (1959)
- Translation: Blommande vin [Swedish] (1963)
- Translation: A cidade fantástica [Portuguese] (1966)
-
Translation: Löwenzahnwein?Loewenzahnwein[German] (1983)
- Translation: L'estate incantata [Italian] (1985)
- Translation: A cidade fantástica [Portuguese] (1986)
- Translation: Licor de dente-de-leão [Portuguese] (2013)
-
End of Summer (1948) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as: